有奖纠错
| 划词

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克和千克的奇谈。

评价该例句:好评差评指正

Relier cette constante à la masse exige une expérience complexe.

将这和质量联系在起需要杂的实验。

评价该例句:好评差评指正

Variables won't; constants aren't.

变数不变,

评价该例句:好评差评指正

Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.

亨利定律相对较低,并且随温度而降低。

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir de ces nouvelles constantes d'intégration que nous avons entrepris la construction de VSOP82.

正是从这些问题,我的整合已经开始建设的新的VSOP82

评价该例句:好评差评指正

Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.

此外,较低的亨利定律促进了北冰洋地区出现高浓度水平的甲型六氯环乙烷。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donc donner une idée des bioconcentrations obtenues dans des conditions d'exposition constantes et bien définies.

因此,结果应该能反应生物富集值,生物富集值是根据定义明确的接触浓度计算的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous donnerons les comparaisons de notre solution à DE200 et les constantes d'intégration qui se déduisent de cette comparaison.

最后,我给我解决方案的比较,以DE200和积分,给出从这种比较得出的

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus faible s'il était calculé à partir de la valeur constante, mais cela ne changerait rien au classement.

若计算时使用,就会得出较低的年均增长率,尽管排序仍将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

7.3.8.1.1 Modifier comme suit la définition de "C" : "constante qui, comme l'indique la formule ci-dessous, dépend du rapport k des chaleurs spécifiques".

3.8.1.1 将“C”的定义改为“从下列公式之导出的随比热比率k而变的”。

评价该例句:好评差评指正

Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.

它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律适中,而且可燃性低。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.

1983年以来,国际计量局选择根据为其定义——光速。

评价该例句:好评差评指正

Les constantes sont toujours mieux que les variables, et, dans ce cas, une constante signifie le dialogue, le compromis et le rejet du recours à la violence.

永远比变数好,而在目前状况下,意味着对话、妥协和摒弃使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Sa constante de Henry est 20 fois plus faible que celle de l'alpha-HCH et décroît sensiblement avec la température de l'eau, ce qui favorise son passage du milieu atmosphérique au milieu aquatique.

乙型六氯环己烷的亨利定律比甲型六氯环乙烷小20,如果水温有利于该物质从空气向水分配,那么亨利定律将会大大下降。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des propriétés chimiques de l'octaBDE (solution commerciale) semble corroborer cette conclusion, puisque la constante d'Henry de cette substance est très proche de celle d'autres polluants organiques persistants reconnus comme tels.

对商用八溴二苯醚化学属性的分析似乎支持这结论,因为其亨利法则量与那些已知持久性有机污染物的接近。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions varient selon les cas. À notre sens, toutefois, une constante dans le domaine des accords multilatéraux est l'existence d'un processus objectif fournissant aux États parties les informations nécessaires pour porter un jugement étayé sur le respect des dispositions par les autres États parties.

但我认为,多边裁军领域里的是向缔约国提供所需的信息,它可以此就其他缔约国的遵守情况作出经证明的判断。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de cette divergence pourraient être sa plus grande stabilité physique et métabolique, sa plus grande solubilité dans l'eau ainsi que dans l'octanol, sa constante de Henry moins élevée et son coefficient de partage octanol-eau relativement important qui favorise sa sorption sur les phases organiques.

其原因可能是乙型六氯环己烷具有更大的物理和代谢稳定性、更高的水/辛醇溶性,较低的亨利定律和较高的辛醇-空气分配系数——这有利于向有机相分配。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'insuffisance pondérale à la naissance se maintient autour de 7 % dans les pays développés mais atteint 17 % dans les pays peu développés, où les différences interrégionales sont marquées et dans lesquels la situation ne s'est guère améliorée au cours des 15 à 20 dernières années.

发达国家中出生体重不足婴儿率保持在大约7%的,但较不发达国家内的这比率远为较高(17%),并且地区之间差异很大,而且过去15-20年间没有什么改变。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité d'Israël doit en même temps être reconnue en tant que constante dans l'équation de la paix, et les garanties nécessaires doivent être fournies pour que les Israéliens ne se sentent plus désignés comme cible unique des condamnations de la communauté internationale à chaque fois qu'ils prennent des mesures visant à défendre leur sécurité nationale.

同时,必须承认,以色列的安全问题是和平等式中的,并应提供必要的保障,以使以色列人在每次采取行动维护其国家安全时不会感到,国际社会总是把他作为谴责的对象。

评价该例句:好评差评指正

La méthode est fondée sur des données expérimentales qui indiquent que, pour les préparations de peroxydes organiques ou de matières autoréactives, le rapport de la section minimale des dispositifs de décompression d'urgence à la capacité du GRV ou de la citerne est constant et peut être déterminé en utilisant une citerne à échelle réduite de 10 litres de capacité.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

D'autres établissaient des comparaisons avec les grandes pestes de l'histoire, en dégageaient les similitudes (que les prophéties appelaient constantes) et, au moyen de calculs non moins bizarres, prétendaient en tirer des enseignements relatifs à l'épreuve présente.

还有些预测将此次鼠与历史上多次大鼠比较,找其中的(预测称之为常数),再通过样荒诞的计算,硬说从中可以得到与今次鼠有关的教益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾, 擦皮鞋, 擦皮鞋的人, 擦皮鞋匠, 擦皮鞋刷子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接