La fable de la constante de Planck et du kilogramme.
有关普朗克数和千克的奇谈。
Une analyse des propriétés chimiques de l'octaBDE (solution commerciale) semble corroborer cette conclusion, puisque la constante d'Henry de cette substance est très proche de celle d'autres polluants organiques persistants reconnus comme tels.
对商用八溴二苯醚化学属性的分析似乎支持这结论,因为其亨利法则量与那些已知持久性有机污染物的数非接近。
Les solutions varient selon les cas. À notre sens, toutefois, une constante dans le domaine des accords multilatéraux est l'existence d'un processus objectif fournissant aux États parties les informations nécessaires pour porter un jugement étayé sur le respect des dispositions par les autres États parties.
但我认为,多边裁军领域里的数是向缔约国提供所需的信息,它可以此就其他缔约国的遵守情况作出经证明的判断。
Les raisons de cette divergence pourraient être sa plus grande stabilité physique et métabolique, sa plus grande solubilité dans l'eau ainsi que dans l'octanol, sa constante de Henry moins élevée et son coefficient de partage octanol-eau relativement important qui favorise sa sorption sur les phases organiques.
其原因可能是乙型六氯环己烷具有更大的物理和代谢稳定性、更高的水/辛醇溶性,较低的亨利定律数和较高的辛醇-空气分配系数——这有利于向有机相分配。
Le taux d'insuffisance pondérale à la naissance se maintient autour de 7 % dans les pays développés mais atteint 17 % dans les pays peu développés, où les différences interrégionales sont marquées et dans lesquels la situation ne s'est guère améliorée au cours des 15 à 20 dernières années.
虽发达国家中出生体重不足婴儿率保持在大约7%的数,但较不发达国家内的这比率远为较高(17%),并且地区之间差异很大,而且过去15-20年间没有什么改变。
La sécurité d'Israël doit en même temps être reconnue en tant que constante dans l'équation de la paix, et les garanties nécessaires doivent être fournies pour que les Israéliens ne se sentent plus désignés comme cible unique des condamnations de la communauté internationale à chaque fois qu'ils prennent des mesures visant à défendre leur sécurité nationale.
同时,必须承认,以色列的安全问题是和平等式中的数,并应提供必要的保障,以使以色列人在每次采取行动维护其国家安全时不会感到,国际社会总是把他作为谴责的对象。
La méthode est fondée sur des données expérimentales qui indiquent que, pour les préparations de peroxydes organiques ou de matières autoréactives, le rapport de la section minimale des dispositifs de décompression d'urgence à la capacité du GRV ou de la citerne est constant et peut être déterminé en utilisant une citerne à échelle réduite de 10 litres de capacité.
该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres établissaient des comparaisons avec les grandes pestes de l'histoire, en dégageaient les similitudes (que les prophéties appelaient constantes) et, au moyen de calculs non moins bizarres, prétendaient en tirer des enseignements relatifs à l'épreuve présente.
还有些预测将此次鼠与历史上多次大鼠比较,找其中的(预测称之为常数),再通过样荒诞的计算,硬说从中可以得到与今次鼠有关的教益。