有奖纠错
| 划词

Reine du 63e Festival de Cannes et prix d'interprétation féminine, Juliette Binoche joue avec les photographes.

戛纳影后,最佳女演员奖得主朱丽叶·比什。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.

在阿塞拜疆金牌得主中有妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le prix de 50 000 dollars a été décerné au Conseil national sur l'invalidité.

美元奖金的得主国家残疾人理事会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Wangari Maathai, lauréate de prix Nobel, a fait une déclaration.

和平奖得主旺加里·马塔伊教授发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont attribuées par voie de concours, compte dûment tenu d'une représentation régionale équitable.

奖学金的得主在竞争基础上决定,充分注意区域代表性。

评价该例句:好评差评指正

Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.

你们描述他和平主义者,非暴力,宗教及精神领袖,尔和平奖得主

评价该例句:好评差评指正

C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

就在宾馆接待大厅里,这法国生物学家获悉自己成为尔医学奖得主

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖的最近得主采用了发展和减缓贫穷的新办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation tient en partie à une plus grande notoriété du Fonds, associée à un accroissement du nombre des bénéficiaires.

造成这增加的部分原因,信托基金的知名度提高,赠款得主越来越多。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil.

哥斯达黎加前总尔和平奖得主奥斯卡·阿里亚斯同意担任荣誉理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.

还应征求其他知名人士(例如George Soros和尔奖得主Amartya Sen等)的支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre frère bien-aimé, le lauréat du prix Nobel de la paix Ximenes Belo, est présent parmi nous en tant qu'invité spécial.

在我们中间作为我们特别贵宾的我们最敬爱的兄弟、尔和平奖得主希梅内斯·罗。

评价该例句:好评差评指正

Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".

《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.

为了对抗这存在和经济的不确定感,尔经济奖得主詹姆斯.托宾曾梦想设立个0.05%的贸易交流税。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix José Ramos Horta, qui a oeuvré au nom du peuple du Timor oriental, est ici aux États-Unis.

多年来为东帝汶人民奋斗的尔奖得主若泽·拉莫斯·奥尔塔现在正在美国。

评价该例句:好评差评指正

Une taxe sur les transactions financières, l’idée est ancienne.Elle a été lancée dans les années 70 par le prix Nobel d’économie américain James Tobin.

征收金融交易税,这主张由来久,最早由尔经济学奖得主、美国人詹姆斯•托宾于上世纪70年代提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.

金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入球。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission.

它还决定成立由尔和平奖得主组成的名誉理事会来指引和平大学。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est prononcé à cinq reprises sur les mesures de détention consécutives et renouvelées dont la lauréate du prix Nobel Aung San Suu Kyi a fait l'objet.

工作组5次 提到涉及尔和平奖得主昂山素姬的接连和更新的拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年黎奥运

Elles sont déjà médaillées d'or des Jeux olympiques de Paris.

她们已黎奥运会的金牌得主

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Léonardo, médaillé d'or sur l'épreuve de vitesse !

莱昂纳多,攀岩男子速度赛金牌得主

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Kharun, notre médaillé de bronze du 100 m papillon pour le Canada!

卡伦,加拿大队的100 米蝶泳铜牌得主

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu ne voudrais pas non plus que je connaisse le dernier Goncourt ou le dernier Fémina?

你总不会还想要我知道最新龚古尔文学奖和妇女文学奖的得主吧?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour la 1ère Dauphine du concours de beauté Miss Saucisson Brioché 2011 mes petits chats. Et ouais.

法国选美比赛的冠军得主2011年的面包香肠小姐,我亲爱的们。没错。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Samuel Eto'o, le Pichichi, deux CAN, quatre fois Ballon d'Or ; ça, c'est le corrigé.

塞缪尔-埃托奥,皮奇,得两次CAN,四次金球奖得主:他们就corrigé。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" Je suis très heureux" , a déclaré le septuple Ballon d'or.

“我很高兴,”七届金球奖得主说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il finit devant le tenant du titre, l'Autrichien M.Schwarz.

他领先于冠军得主、奥地利人 M.Schwarz。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une déjà sacrée à Rio en 2016, la 1re boxeuse française médaillée d'or olympique.

一位已在2016年里约热内卢加冕,第一位法国拳击手奥运金牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.

基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔特斯逝世,2002年诺贝尔文学奖得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合集

Et pour la petite histoire, elle est l’épouse du prix Nobel d'Economie, George AKERLOF.

根据记录,她诺贝尔济学奖得主乔治·阿克洛夫(George AKERLOF)的妻子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque candidature doit être proposée par des spécialistes reconnus ou par son propre pays ou même par un ancien prix Nobel.

每个候选人都必须由公认的专家、前诺贝尔奖得主或者国家进行推荐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dit le Prix Nobel d'économie Angus Deaton : l'assainissement est un des piliers des principaux progrès de l'humanité !

正如诺贝尔济学奖得主安格斯·迪顿所说:卫生设施人类重大进步的支柱之一!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Le médecin français, prix Nobel de la Paix 1965 s'était illustré pour ses travaux en génétique.

这位法国医生1965年诺贝尔和平奖得主,他在遗传学方面的工作非常出色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年10月合集

Lui se dit honoré et ravi. Lui c’est Abiy Ahmed, lauréat du Prix Nobel de la paix.

他说他很荣幸和高兴。他诺贝尔和平奖得主阿比·艾哈迈德。

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Et oui Veddriq Leonardo l'Indonésie pourquoi pas la médaille d'or triple vainqueur de la coupe du monde 2021-2022 l'année dernière.

的,韦德里克·莱昂纳多所在的印度尼西亚队,为什么不选择2021-2022,以及2023年世界杯三枚金牌得主呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Aujourd'hui, leur engagement impressionne le monde de la boxe, comme le Français B.Alsoum, médaillé d'or olympique.

今天,他们的承诺给拳击界留下了深刻的印象,就像奥运会金牌得主法国人 B.Alsoum 一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年9月合集

ZK : Le président français a reçu ce soir les médaillés olympiques et paralympiques de Tokyo.

ZK:法国总统今晚在东京接见了奥运会和残奥会奖牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年4月合集

La mort de l'écrivain allemand Günter Grass, prix Nobel de littérature. Il est mort à l'âge de 87 ans.

CL:德国作家君特·格拉斯逝世,诺贝尔文学奖得主。享年87岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年8月合集

FB : Alexandre Léauté, premier médaillé d'or français, a décroché l'argent sur le kilomètre.

FB:法国第一位金牌得主亚历山大·莱奥特(Alexandre Léauté)赢得了公里银牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆, 被盖满, 被盖住, 被感染的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接