有奖纠错
| 划词

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在我深处搏动,一定是形,一定是视回忆,它同系在一起,试图随而来到我面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让, 不可转让的, 不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l’image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu’à moi.

不用说,在我的内心深处搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,觉联系在一起,试图随觉而来到我的面前。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.

我爱水爱得不亦乐乎。我爱海水,尽管过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我爱河水,如此美妙,虽然奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之水,那里面搏动着水生动物神秘莫测的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接