有奖纠错
| 划词

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

行每年将应付利息作为记入储户账内。

评价该例句:好评差评指正

Lettre principal de l'enthousiasme de vous accueillir à se rendre à discuter de la coopération.

信公司热诚欢迎您前来考察、洽谈、合作.

评价该例句:好评差评指正

Le principal du prêt s'élevait à USD 140 millions.

这笔贷款为1.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

贷款偿还有一个五年宽限期。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts seront payés après les montants alloués au titre principal».

利息将在裁定赔偿支付后支付。”

评价该例句:好评差评指正

Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.

所有实际节余都将归还给基金

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement autorisait dorénavant le libre rapatriement des bénéfices, des dividendes et des capitaux.

政府现在允许公司自由汇出利润、红利和资

评价该例句:好评差评指正

Le principal réclamé s'élève à GBP 16 820 et les intérêts à GBP 26 874.

为16,820英镑,利息部分为26,874英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal s'élève à GBP 61 030 et les intérêts à GBP 97 262.

为61,030英镑,利息部分为97,262英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal s'élève à GBP 27 932 et les intérêts à GBP 39 837.

为27,932英镑,利息部分为39,837英镑。

评价该例句:好评差评指正

La question fondamentale était de savoir si l'Iraq était ou non redevable du principal.

关键问题是,是否认定伊拉克对承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le principal réclamé s'élève à GBP 195 353 et les intérêts à GBP 311 330.

索赔为195,353英镑,利息部分为311,330英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal réclamé est de GBP 136 485 et les intérêts de GBP 217 443.

索赔为136,485英镑,利息部分为217,443英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal s'élève à GBP 196 296 et les intérêts à GBP 312 832.

索赔为196,296英镑,利息部分为312,832英镑。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le tableau ci-après le montant demandé pour chaque réclamation.

小组将把每件索赔中索赔总额,不包括利息,称为“索赔数额”。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, à l'article 38, on a utilisé l'expression «somme principale» et non «indemnisation».

出于此种原因,在第38条中采用了“”一词而非“补偿”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le principal réclamé est de GBP 3 470 389 et les intérêts de GBP 5 530 677.

索赔为3,470,389英镑,利息部分为5,530,677英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal réclamé s'élève à GBP 1 880 407 et les intérêts à GBP 2 996 760.

索赔是1,880,407英镑,利息部分为2,996,760英镑。

评价该例句:好评差评指正

Certains requérants ont demandé dans leur réclamation le versement d'intérêts sur le principal du montant réclamé.

某些索赔中还包括要求赔偿索赔额利息。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué aux paragraphes 178 et 179, le Conseil d'administration examinera ultérieurement les demandes d'intérêts.

如第178-179段所述,理事会将在未来某一日期审议索赔已经裁定赔偿额利息索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène, caraméline, caramélique, caramélisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un capital… oui… je comprends… tout le monde voudrait bien avoir un capital.

“一笔本金!是,我懂,人人都望有一笔本金呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, mon Dieu ! c’est bien vite dépensé ; aussi, je suis comme toi, je voudrais bien avoir un capital.

“噢,那很快就会花光,所以我像你一样,也需要一笔本金。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le capital n'est pas garanti à 100 %, mais l'investissement de long terme permet de limiter les risques.

本金并非100%有,但长期投资可以限制风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une banque qui prête de l’argent réclame aussi des intérêts, une somme qui s’ajoute au montant emprunté en échange du service rendu.

银行同时会要求支付利息,一笔加于本金务费。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous renforcerons l'exécution de grands projets dans les domaines du transport et de l'hydraulique, et augmenterons de 100 milliards de yuans les fonds destinés à la construction de voies ferrées.

加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路建设资本金1000亿元。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons la part des obligations spéciales pouvant être utilisée à titre de fonds propres de programme, et porterons à 600 milliards de yuans les dépenses d'investissement dans le budget central.

提高专项债券可用作项目资本金比例,中央预算内投资安排6000亿元。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Avec ces valeurs de tout premier ordre, dit M. de Norpois, si le revenu n’est pas très élevé, vous êtes du moins assuré de ne jamais voir fléchir le capital. »

“这是第一流证券,息金虽然不是太高,但本金至少不会贬值。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je commençai à emprunter cinq ou six mille francs sur mon petit capital, et je me mis à jouer, car depuis qu’on a détruit les maisons de jeu on joue partout.

我开始在我小小本金中挪用了五六千法郎,我开始赌钱了。自从赌场被取缔以后,人们到处都可以赌钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature, caravagesque, caravagisme, caravanage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接