有奖纠错
| 划词

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces stationnent toujours au point de transbordement par bac afin de garder notre itinéraire de Kisangani à Buta.

他们一直在保护我们从基桑加尼到布塔的道路。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, le carrefour de Karni a été fermé aux cargaisons de marchandises en conteneurs de l'UNRWA.

在加沙,卡尼自从3月29日以来一直不让近东救济工程处的集装箱货物通过。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants du Haut et du Bas Lofa pénètrent assez facilement en Sierra Leone par les centaines de petits points de traversée non surveillés des fleuves Mano et Moro.

上洛法和下洛法生产的钻石正通过马诺河和莫罗河之间数百个不受监测的较为便利地进入塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

À une quarantaine de kilomètres de Banalia, où se trouvent nos soldats, des paysans et de petits prospecteurs cherchent apparemment des diamants en lavant le sable des cours d'eau.

在距我国部队驻扎地——巴纳利亚40的地方,显然有农民和小探矿者在河淘洗钻石。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.

驻扎在Panj河岛上的联合阵线士了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河

评价该例句:好评差评指正

Les troupes du général Dostoum ont poursuivi l'offensive et pris le port fluvial de Hairatan, au nord de Mazar-e-Charif, ainsi que la ville de Sheberghan, capitale de la province de Jowzjan.

杜斯塔尔姆将军的部队继续进,领了马扎夫北部的Hairatan河流和朱兹詹省省府Sheberghan市。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû fermer pendant plusieurs jours le pont principal, qui relie les deux parties de la ville, mais maintenant que la situation est devenue plus stable nous avons commencé à rouvrir ce point de passage.

在几天时间中,我们不得不关闭连接这个城镇的两端的主要桥梁;但是,随着局势变得较为稳定,我们现在已开始重新开放

评价该例句:好评差评指正

De même, la puissance occupante continue de boucler fréquemment l'ensemble du territoire palestinien occupé, en particulier en fermant arbitrairement le point de passage de Rafah, qui est le seul par lequel les civils palestiniens peuvent pénétrer et quitter la bande de Gaza.

此外,领国继续频繁地关闭整个被领巴勒斯坦领土,特别是一再地、任意地关闭加沙地带的拉法——居住在加沙地带的巴勒斯坦平民的唯一进出点。

评价该例句:好评差评指正

De même, les visites dans les quatre ports, au lieu de transbordement entre Pedebo (comté de Maryland) et la Côte d'Ivoire, et au pont reliant Toe Town (comté de Grand Gedeh) à la Côte d'Ivoire ont permis de constater que les sanctions étaient appliquées.

同样,走访4个港、马兰州Pedebo到科特迪瓦的轮渡以及大吉达州Toe镇到科特迪瓦的桥梁也表明,制裁得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL envisage actuellement de prendre des mesures supplémentaires de sécurité en coordination avec les Forces armées libanaises, en s'occupant surtout des principaux points de passage du fleuve Litani, notamment par une augmentation progressive du nombre de patrouilles coordonnées et de postes de contrôle communs.

联黎部队目前正与黎巴嫩武装部队协作,计划采取更多的安保措施,并侧重利塔尼河畔的主要,逐步增加协同巡逻和共用检查站的数量。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a restreint la liberté de mouvement de la MONUG à plusieurs occasions, en particulier au point de traversée du Psou sur la frontière russe, au pont sur l'Ingouri qui relie les zones de sécurité de Gali et de Zugdidi, et à l'aéroport de Soukhoumi.

阿布哈兹方面多次限制联格观察团人员的行动自由,尤其是在与俄罗斯交界的普索乌河、连接加利和祖格迪迪安全区的因古河桥及苏呼米机场。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées ougandaises et l'Armée patriotique rwandaise maintiendront des points de contrôle communs à des endroits stratégiques de Kisangani : le pont Tshopo, la jonction de Kabondo, la jonction Lubutu-Bafwasende, le lieu de transbordement entre Commune Gauche et Kisangani centre-ville, le pont Lindi et tout autre endroit de la zone démilitarisée qu'elles pourront identifier à n'importe quel moment de l'opération de démilitarisation.

乔波河大桥、卡邦多路交叉路、卢布布至巴富瓦森代路交叉路、高什社区和基桑加尼市中心间的、林迪河大桥和在实行非军事化期间任何时候可能指定的非军事化区内的任何其他地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄, 铲斗钢索, 铲刮, 铲量, 铲煤, 铲磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

C'est un petit pont, rue de L'Aqueduc, dans le 10e.

那是第十区渡口的一座小桥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était seulement pendant la nuit précédente que les convicts s’étaient montrés sur la lisière de la forêt, aux approches du creek Glycérine.

只是在昨天夜里才在森林边缘甘油河的渡口出现的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’informa de lui à tous ceux qu’il rencontra, descendit jusqu’au bac, remonta par la rue de Seine et la Croix-Rouge ; mais rien, absolument rien.

达达昂逢人就打听是否见到过那个人,他一直下到渡口,然后又沿着塞纳河十字往上走;没有见到那人,连影子都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors d’Artagnan devint presque insensé ; il courut sur la grande route, prit le même chemin qu’il avait déjà fait, s’avança jusqu’au bac, et interrogea le passeur.

正因为如此,达达昂几乎失去了理智,他跑到大路上,顺着来路一直跑到渡口,向渡船上的艄公打听情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接