有奖纠错
| 划词

Le soldat répond présent à l'appel.

士兵在时应

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand on a appelé son nom.

他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Il était absent quand le professeur a appelé son nom.

老师他的时候,他不在。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

指责无益于相关人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

本组织内的现行羞辱制度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被

评价该例句:好评差评指正

Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.

确实,评这些国的时机已

评价该例句:好评差评指正

L'élève répond présent à l'appel.

时应

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

因此有人强调必须克服戴帽子的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.

未在澳大利亚查出任何被的个人。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说的最后一点涉及所谓的“羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup manquaient à l'appel.

许多人时不在场。

评价该例句:好评差评指正

Et les États-Unis souhaiteraient un suivi actif de ceux qui figurent déjà sur la liste.

美国希望看对已经被的国进行积极的监督。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.

在272个人中,已知下落的寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.

委员会解职的人不应被“回收”政府其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument opposés aux conclusions qui critiquent particulièrement notre pays (avec quatre autres).

我们强烈地反对在结论中指出我国(与其他四个国)。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

8月13日,在全科索沃范围内对科索沃保护团进行了

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.

应该结束指手画脚、羞辱的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.

坦桑尼亚认为,包括羞辱在内的任何对抗做法有时可能取得适得其反的结果。

评价该例句:好评差评指正

Reste à examiner les personnes citées au paragraphe 1 de la liste annexée à la notification.

还要考虑通知附表第1段的那些人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine, séneçon, sénégal, sénégalais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ah faire la plouf ça aussi c'est un truc important à connaître !

是你们需要解的事情!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On fit l’appel, un des insurgés manquait.

在集合时,他们发现少一个起义人员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Par exemple, je supprimerais la rentrée scolaire et l’appel où les professeus s’égosillent dans la cour.

例如,我会取消开学和的场面,荖师在院子里扯着嗓门叫着。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le professeur : Bonjour à tous, je m'appelle Nicolas Debiais. Je fais l'appel... Jean-Baptiste Huron ?

家好,我的字叫尼古拉·德比阿瓦,现在开始...让-巴蒂斯特·休伦?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Allez, sous la table comme ça il n'y a pas de triche ok alors ok attends je fais la plouf, toi tu fermes les yeux.

去吧,去桌子下面。样就不会有作弊。等等,我来,你把眼睛闭上。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一个晚上,丘比特出来,两个人绑定情侣关系,如果其中一个死,另一个得死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au début de leur premier cours, pendant qu'il faisait l'appel, il poussa un petit cri aigu en voyant le nom de Harry et tomba à la renverse.

开始上第一堂课时,他拿出,念到哈利的字时,他激动得尖叫,倒在地上不见

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lorsque cette espèce d’appel fut fait, l’officier s’enquit tout haut du point de départ du brik, de sa route, de ses atterrissements, et à toutes les questions le capitaine satisfit sans hésitation et sans difficulté.

式的叫喊过后,军官问船从何处驶来,途径哪条航线,曾在何处靠岸;对于所有些问题,船长都毫不犹豫毫无困难地作满意的回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il avait manqué à l’appel. On tira le coup de canon, et à la nuit les gens de ronde le trouvèrent caché sous la quille d’un vaisseau en construction ; il résista aux gardes-chiourme qui le saisirent.

时他不在。警炮响,到晚上,巡夜的人在一只正在建造的船骨里找到他,他拒捕,但是被捕

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et je dis : Erudimini qui judicatis terram. Ci-gît Blondeau, Blondeau le Nez, Blondeau Nasica, le bœuf de la discipline, bos disciplinæ, le molosse de la consigne, l’ange de l’appel, qui fut droit, carré, exact, rigide, honnête et hideux.

‘呜呼勃隆多,佳城卜于此,今当明汝过,勃隆多,鼻子真不错,勃隆多,鼻子真能嗅,讲纪律,性如牛,性如牛,罚禁闭,象条狗,象天神,耿直,方正,准确,僵硬,诚实又奇丑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer, s'enfuir, Senghor, sengiérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接