有奖纠错
| 划词

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

评价该例句:好评差评指正

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le contexte et l'écrivain.

首先本文的背景和作者情况.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?

这部电影的背景音乐

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造的背景

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.

人家有的背景,而我有的只背影。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司背景深厚,收购控运作能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

在电影,背景的一些细节发现在前台。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型的背景花致力于花卉罕见的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

在这种背景下,他的成功很难到。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

我们拥有良好的行业背景和知名的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.

进行这次访问的背景与他前几次访问的背景大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.

这种专门知识既可来自军事背景,也可来自民事背景

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态基于很特殊的背景

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.

此次竞选运动在严重的经济危机背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.

得到这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化背景和土著背景

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité, connectable, connecté, connecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Quand on parle du décor en fait.

其实谈论的时候。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.

首先,我跟你讲点知识。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment ça se passe une élection présidentielle à l’heure du coronavirus ?

冠状疫情下,如何进行总统大选?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?

由于白色,你怎么看到这些线条的?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球化经济下,应该掌握交通成本。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.

里的那个男的,一脸厌世,看啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comment évaluez-vous votre capacité à évoluer dans un contexte français ?

工作换到法国,您估计您能胜任这一工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, là aussi c’est important de remettre ce livre dans son contexte, dans son contexte historique.

把这本书放到它的时代、历史中去很重要的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Essayez d'imaginer si, dans ce contexte, vous allez pouvoir apprendre le français.

试着想象一下,在这样的下,你能否学习法语。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.

在这种流行病卷土重来的下,我们必须同时加倍警惕。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.

“唯一有进展的,只我们所操心的这事的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ne voyait de lui qu'une forme massive, découpée dans le ciel.

一眼看上去,只有他魁梧的身影显现在天空的下。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.

每年夏天,维罗纳节都会在一个奢华的里吸引很多歌剧爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.

现在,我们要看两个通俗语下的例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui et puis en plus, il y a des bruits de fond souvent dans la rue et tout ça.

的,而且街上还有音乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on a choisi des expressions qui sont, justement, adaptées au contexte actuel, vous allez voir.

我们挑选了一些正好适合当下的表达,你们会明白的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Passé composé pour l’action ponctuelle, et pour le décor l’imparfait.

复合过去时用于局限性动词,未完成过去时则用于

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.

中,可以听到一群人在呼喊口号。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Semant d'autant plus la confusion que souvent, ni la date ni le contexte des images ne sont précisés.

由于往往没有表明图片的日期和,所以局面更加混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente, conscientisation, conscription,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接