Ma délégation apprécie les efforts qui ont été déployés pour préparer ce document.
中国代表团此表示感谢。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言表示感谢。
Encore une fois, je remercie sincèrement le Conseil.
我再次热烈地向安理会表示感谢。
La Commission lui sait gré de cet appui.
委员会支持表示感谢。
Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.
我谨捐助国提供的支助表示感谢。
Il tient à remercier les Gouvernements de ces pays pour leur coopération.
他国家政府提供的合作表示感谢。
Le représentant du Japon les a remerciés de cette assurance.
日本代表所作出的证表示感谢。
Les participants ont remercié l'UIT de tenir à jour le tableau d'affichage électronique.
会议表示感谢国际电联维护该网页板。
Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.
委员会监测组所做的工作表示感谢。
Le Rapporteur spécial tient à remercier ces pays pour leur coopération.
特别报告员国家提供的合作表示感谢。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,我最后要你本人表示感谢。
Le Groupe remercie de sa coopération le Gouvernement libérien.
本小组利比里亚政府提供协助表示感谢。
Nous la remercions de ce communiqué que nous attendons avec intérêt.
我们为此表示感谢,并期待着声明。
Elle a remercié le bureau actuel de son travail.
主席履行机构现任主席团的工作表示感谢。
Nous remercions également les traducteurs et les interprètes de leurs efforts.
我们也笔译和口译人员的努力表示感谢。
Il a remercié de leur soutien les pays membres de l'ITC.
他气候技术倡议成员国的支持表示感谢。
Le Groupe est reconnaissant au Gouvernement libérien de l'assistance qu'il lui a fournie.
小组利比里亚政府给予的协助表示感谢。
J'ai donc l'agréable devoir d'exprimer ma sincère gratitude à tous les États Membres.
因此,我非常愉快地向全体会员国表示感谢。
Ils ont fait un travail remarquable et nous leur en sommes reconnaissants.
他们做了很多工作,我们向他们表示感谢。
Deux délégations ont accueilli avec satisfaction cet exposé détaillé.
有两个代表团表示感谢样详细的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pus que remercier mon hôte.
我只能对我的主人表示感谢。
Je veux dire ma reconnaissance aussi aux parlementaires de la majorité.
我还要向多数派议员表示感谢。
Je voulais donc redire aujourd'hui la reconnaissance de la Nation.
所以,今天我想次对国民表示感谢。
L’homme d’église le remercia par une longue révérence.
歌手对一个长长的屈膝礼,表示感谢。
C'est une façon de dire merci ou d'être tout simplement attentionné.
这是一种表示感谢的方式,或者说是一种体贴。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代表你向我所有的老师表示感谢和敬意。
Un peu après, le journaliste remercia Cottard
片刻之后,记者向柯塔尔表示感谢。
Je préfère attendre un peu. Je le ferai de l'hôtel. Merci encore.
我等一等。回酒店来得及。次向您表示感谢。
Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?
糟糕。我要卖一个新的。你给Julliard先生写信表示感谢吗?
Ils sont rentrés en France au mois de février et ils m'ont envoyé une lettre pour me remercier.
二月份回法国,并且寄来信表示感谢。
À la majorité, je dis ma reconnaissance et ma promesse de toujours rester l'un des leurs.
对于大多数人,我表示感谢,并承诺永远是中的一员。
Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.
于是向大家表示感谢,并且补充说,要依靠大家的力量。
Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.
船长向居民做一个手势,表示感谢,并且要求暂时离开这里,让休息几个钟头。
Elle passa tout de suite sur le devant, chercha à l’orchestre, m’y vit et me remercia du regard.
她马上走到包厢前面,往正厅前座里寻找,看到我以后,就用目光向我表示感谢。
Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !
所以,我借此机会,向所有的新订阅者表示欢迎,并向所有的老订阅者表示感谢!
Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.
以色列总统则对德国表示感谢。
Mais le Président ukrainien ne vient pas dire merci.
但乌克兰总统并没有来表示感谢。
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户给我留言表示感谢,总是非常鼓舞人心。
Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.
意料之外的赞扬 接受表扬 表示感谢。
Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.
“嗯,夫人,这将对你一个值得赞美的动,我向你表示感谢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释