Comme convenu, l'Équipe spéciale s'occupe de toutes les autres affaires liées aux marchés.
根据协议,所有其他案件由问题工作队负责。
Le résultat de cet examen sera disponible d'ici à la fin du premier trimestre 2004.
此外,司积极参加联合国全球网的工作。
Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.
开发署/处充当机构间工作组的秘书处。
Les entités adjudicatrices peuvent publier épisodiquement des informations sur les possibilités de marchés.
(3) 体可不时公布有关机会的信息。
Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.
在这种,据指出,体应有权取。
Il est actuellement relié aux sites de 21 organisations.
该网站由司维持,目前同21个组织的网站链接。
Le Bureau est aussi pour le PNUD une source de compétences et de conseils professionnels.
处还为开发计划署提供方面的专门知识和咨询意见。
La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.
目前,司在为其年度“计划”做广告,这个计划会不断更新。
C'est dans les activités d'achat que ces lacunes se manifestent le plus.
这些缺陷在活动方面最为明显。
Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics.
公共领域未来可能开展的工作。
La répartition des achats est indiquée au tableau 2.
表2列明所商品的分析。
La passation de marchés n'est que la dernière étape du processus.
是该过程最后阶段的事。
L'achat d'autres articles prendrait entre trois et six mois, pour le moins.
其他物品至少需要三至六个月。
Selon l'avis qui l'a emporté, le paragraphe ne devrait pas contenir une telle référence.
普遍认为该款不应提及这种。
Le BSCI convient que les délais étaient serrés.
监督厅承认该次工作时间紧迫。
Ce sont là de bons exemples de pratiques responsables en matière d'achat.
这些都是可持续的范例。
L'achat en commun de logiciels Microsoft a été envisagé.
研究了共同Microsoft软件的事项。
Il semble également qu'il ait eu des fonctions dans les achats militaires.
他似乎也参加了军事工作。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府的规定也在考虑保留。
On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.
表二.12列出总部拖延的例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n’ai pas pu faire les courses dans la journée.
我今天白天没有购。
Dis à ta sœur de faire les courses tout de suite.
和你姐姐说马上去购。
Nous allons faire beaucoup de courses.
我们要大购。
En conséquence, nous vous recommandons de terminer vos achats avant la tombée de la nuit.
望顾客于傍晚之前购完毕幸。
Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.
,我帮Fernand购呢!那个餐饮老板。
Eh bien ! dit Roland, ça avance-t-il, vos achats ?
“怎样!”罗朗说,“你们购进行得何如?
J'ai été acheteuse pendant plusieurs années, un métier de rêve.
我做了几年购员,这一份梦寐以作。
Je suis Claudine Musset. Je suis responsable des achats chez Botel.
我Claudine Musset。我Botel公司购负责人。
L'heure de collecte est correcte, c'est entre 14h10 et 14h30.
购时刻到了,在14: 10和14: 30之间。
Ils ont 20 minutes pour faire leur marché avec un objectif, dépenser le moins possible.
他们有20分钟时间来购,目标尽可能花费最少。
A : Suzie ! Tu as déjà envoyé les bons de commande?
苏维!你已经发出购订单了吗?
En 2020, 20% des achats publics de produits pour les cantines scolaires devront être bio !
在2020年,用于学校食堂政府购产品20%必须有机!
Pascal : ,我帮Fernand 购呢!那个开餐馆(那个餐饮老板)。
Le mercredi il l’emmena faire des courses au supermarché. Lisa n’avait jamais rien connu de pareil.
周三时候,菲利普带丽莎去超市购。丽莎从来没有见过这样地方。
Au milieu de l’après-midi, elle sortit pour aller faire quelques courses, laissant les deux enfants regarder la télévision.
下午时候,她要出门购,就让两个孩子在家里看电视。
Pendant les courses, trouvez des solutions en mettant en avant des produits moins nobles et tout aussi savoureux.
在购时,找到解决方案,突出那些不太贵但同样美味食材。
Les distributeurs n'hésitent plus à se tourner vers des centrales d'achat européennes plutôt que françaises.
经销商不再犹豫转向欧洲购中心而不法国购中心。
Madame A : Je voudrais parler à la personne qui s’occupe des achats.
我想和购负责人通电话。
C'est dans cet immense marché que se fournissent de nombreux professionnels comme lui.
在这个巨大集市里,有许多像他这样许多专业人士来购材料。
Il y a des règles de marchés publics.
有公共购规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释