有奖纠错
| 划词

Comme convenu, l'Équipe spéciale s'occupe de toutes les autres affaires liées aux marchés.

根据协议,所有其他案件由问题工作队负责。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de cet examen sera disponible d'ici à la fin du premier trimestre 2004.

此外,司积极参加联合国全球网的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.

开发署/处充当机构间工作组的秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Les entités adjudicatrices peuvent publier épisodiquement des informations sur les possibilités de marchés.

(3) 体可不时公布有关机会的信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.

在这种,据指出,体应有权取

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement relié aux sites de 21 organisations.

该网站由司维持,目前同21个组织的网站链接。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est aussi pour le PNUD une source de compétences et de conseils professionnels.

处还为开发计划署提供方面的专门知识和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,司在为其年度“计划”做广告,这个计划会不断更新。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans les activités d'achat que ces lacunes se manifestent le plus.

这些缺陷在活动方面最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics.

公共领域未来可能开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des achats est indiquée au tableau 2.

表2列明所商品的分析。

评价该例句:好评差评指正

La passation de marchés n'est que la dernière étape du processus.

是该过程最后阶段的事

评价该例句:好评差评指正

L'achat d'autres articles prendrait entre trois et six mois, pour le moins.

其他物品至少需要三至六个月。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis qui l'a emporté, le paragraphe ne devrait pas contenir une telle référence.

普遍认为该款不应提及这种

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI convient que les délais étaient serrés.

监督厅承认该次工作时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là de bons exemples de pratiques responsables en matière d'achat.

这些都是可持续的范例。

评价该例句:好评差评指正

L'achat en commun de logiciels Microsoft a été envisagé.

研究了共同Microsoft软件的事项。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également qu'il ait eu des fonctions dans les achats militaires.

他似乎也参加了军事工作。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府的规定也在考虑保留。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.

表二.12列出总部拖延的例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné, inalliable, inalpage, inalté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Je n’ai pas pu faire les courses dans la journée.

我今天白天没有

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Dis à ta sœur de faire les courses tout de suite.

和你姐姐说马上去

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Nous allons faire beaucoup de courses.

我们要大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En conséquence, nous vous recommandons de terminer vos achats avant la tombée de la nuit.

望顾客于傍晚之前完毕幸。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.

,我帮Fernand呢!那个餐饮老板。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Eh bien ! dit Roland, ça avance-t-il, vos achats ?

“怎样!”罗朗说,“你们进行得何如?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai été acheteuse pendant plusieurs années, un métier de rêve.

我做了几年员,这一份梦寐以作。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Je suis Claudine Musset. Je suis responsable des achats chez Botel.

Claudine Musset。我Botel公司负责人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'heure de collecte est correcte, c'est entre 14h10 et 14h30.

时刻到了,在14: 10和14: 30之间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils ont 20 minutes pour faire leur marché avec un objectif, dépenser le moins possible.

他们有20分钟时间来,目标尽可能花费最少。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

A : Suzie ! Tu as déjà envoyé les bons de commande?

苏维!你已经发出订单了吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2020, 20% des achats publics de produits pour les cantines scolaires devront être bio !

在2020年,用于学校食堂政府产品20%必须有机

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.

Pascal : ,我帮Fernand 呢!那个开餐馆(那个餐饮老板)。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le mercredi il l’emmena faire des courses au supermarché. Lisa n’avait jamais rien connu de pareil.

周三时候,菲利普带丽莎去超市。丽莎从来没有见过这样地方。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au milieu de l’après-midi, elle sortit pour aller faire quelques courses, laissant les deux enfants regarder la télévision.

下午时候,她要出门,就让两个孩子在家里看电视。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pendant les courses, trouvez des solutions en mettant en avant des produits moins nobles et tout aussi savoureux.

时,找到解决方案,突出那些不太贵但同样美味食材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les distributeurs n'hésitent plus à se tourner vers des centrales d'achat européennes plutôt que françaises.

经销商不再犹豫转向欧洲中心而不法国中心。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame A : Je voudrais parler à la personne qui s’occupe des achats.

我想和负责人通电话。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est dans cet immense marché que se fournissent de nombreux professionnels comme lui.

在这个巨大集市里,有许多像他这样许多专业人士来材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a des règles de marchés publics.

有公共规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接