有奖纠错
| 划词

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Erik Solheim, Ministre du développement international de la Norvège.

主席(英语发言):我现在请挪威国际开发部部长埃里克·索尔海姆先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Erik Mose, Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

主席(英语发言):现在我请卢旺达问题国际刑事法长埃里克·莫塞先生发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Haneda (Japon) (parle en anglais) : Tout d'abord, je tiens à remercier les Présidents des Tribunaux, le Juge Theodor Meron et le Juge Erik Mose, pour la présentation de leurs rapports annuels à l'Assemblée générale.

羽田先生(日本)(英语发言):首先,我要感谢两个国际法长——西奥多·梅龙法官和埃里克·莫塞法官——向大提出年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Élaborée par les médecins australiens John et Evelyn Billings il y a 55 ans, elle a été validée par le Professeur (émérite) de biophysique médicale Erik Odeblad et par le Professeur James Brown, , réputé mondialement pour ses recherches sur l'estrogène et la progestérone.

这个方法是澳大利亚的约翰·比林斯和伊夫琳·比林斯博士在55年前建立的㈢,得到了医学生物物理学家Erik Odeblad教授(荣誉)和激素和黄体酮闻名于世的詹姆斯·布朗教授㈣㈤的鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Theodor Meron, et le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, M. Erik Mose, ont décrit au Conseil les activités des tribunaux et les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des stratégies d'achèvement de leurs travaux.

前南斯拉夫问题国际刑事法长西奥多·梅龙法官和卢旺达问题国际刑事法长埃里克·莫塞向安理介绍了两法的工作及执行两法完成战略之进展方面的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants étaient M. Guangsheng Gao, Directeur général de la Commission chinoise pour le développement et la réforme; M. Sigmar Gabriel, Ministre allemand de l'environnement; M. Erik Solheim, Ministre norvégien de l'environnement et du développement international; Mme Batilda Burian, Ministre d'état de la République-Unie de Tanzanie; et M. Juan Somavia, Directeur général de l'Organisation international du Travail.

小组成员有中国国家发展和改革委员主任Guangsheng Gao先生;德国环境部长Sigmar Gabriel先生;挪威经济和国际发展部长Erik Solheim先生;坦桑尼亚联合共和国国务部长Batilda Burian女士;及国际劳工组织总干事Juan Somavia先生。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants étaient M. Guangsheng Gao, Directeur général de la Commission chinoise pour le développement et la réforme; M. Sigmar Gabriel, Ministre allemand de l'environnement; M. Erik Solheim, Ministre norvégien de l'environnement et du développement international; Mme Batilda Burian, Ministre d'Etat de la République-Unie de Tanzanie; et M. Juan Zomavia, Directeur général de l'Organisation international du Travail.

小组成员有中国国家发展和改革委员主任Guangsheng Gao先生;德国环境部长Sigmar Gabriel先生;挪威经济和国际发展部长Erik Solheim先生;坦桑尼亚联合共和国国务部长Batilda Burian女士;及国际劳工组织总干事Juan Somavia先生。

评价该例句:好评差评指正

Derrière la façade humanitaire, l'un des principaux objectifs de cette société, comme l'a indiqué Erik Prince, son fondateur, serait d'obtenir une part conséquente du budget annuel des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix, qui représente actuellement 6 à 10 milliards de dollars des É.-UBlackwater est présente en Iraq depuis les tous premiers jours de l'occupation du pays.

在人道主义面纱的背后,如其创始人Eric Prince所表示,该公司的主要目的之一就是,为其私人军队争取联合国目前60-100亿美元的维持和平预算的相当大一部分。

评价该例句:好评差评指正

Outre les activités organisées ou appuyées par le Ministère des affaires étrangères, d'autres institutions, telles que la Croix-Rouge finlandaise, l'Institut des droits de l'homme de l'Université Abo Akademi et l'Institut de droit international et des droits de l'homme Erik Castrén, ont organisé des stages et séminaires et diffusé des publications ayant trait au droit international humanitaire dans leurs domaines d'activité respectifs.

领导才能发展和公民教育中心(Zentrum innerre Führung)为法律顾问、法学教师和部队校官开设国际法、特别是国际人道主义法方面的各种课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Un jour, les norvégiens Erik et Rollir espionnent la côte de son royaume.

有一天,挪威人克和罗利尔监视他的王国海

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

谋杀,而被驱逐的维京人红·埃克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà qui fait forcément penser à Erik, le fantôme imaginé par Gaston Leroux, lui aussi est musicien, lui aussi vit dans les souterrains et lui aussi est défiguré.

这让我们想起了,加斯顿-勒鲁所想象出的鬼魂,他也一个音乐家,他也住在地下,他也被毁容了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ils sont au micro d'Estelle Faure et, pour leur répondre, Erik Kervellec. Bonjour Erik !

他们现在就在埃丝特尔·福雷的麦克风面前,埃克·克韦莱克会回答他们的问题。您好,埃克!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Erik et Rollir ont complètement intoxiqué leur adversaire.

克和罗利尔完全击溃了他们的对手。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3 ans plus tard, Erik le Rouge est de retour en Islande.

三年后,红·埃回到了冰岛。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Erik Orsenna : Et bien sûr en m’amusant.

克·奥尔赛纳:当然,我觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ensuite, il y a un livre sympathique c'est " La grammaire est une chanson douce" de Erik Orsenna.

接下来的这本书很有意思,Erik Orsenna所著的《语法首温柔的歌》。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Erik Orsenna : Ça demande une maîtrise. D’abord, c’est de l’écrit. On revient à l’écrit plutôt que le téléphone.

克·奥尔赛纳:确实需要对语言的精通。首先,这涉及到书面语言。我们发短信时运用了文字,而不像打电话一样。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers l'an 1000, Leif le bienheureux, fils d'Erik le Rouge, décide de se lancer à la conquête du continent américain.

公元1000年左右,红·埃克的儿子,莱夫决定征服美洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand je doute, je pense aussi à Erik Weihenmayer.

当我怀疑时,我也会想到Erik Weihenmayer。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Erik Orsenna : Il y a un grand mot quand même de la langue française, c’est « l’usage » .

克·奥尔赛纳:法语有一个很大的词,那就“使用”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Géopolitique du moustique" , Erik Orsenna, Isabelle de St-Aubin.

" 蚊子的地缘政治" ,Erik Orsenna,Isabelle de St-Aubin。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Erik Orsenna s'intéresse à la mondialisation liée aux questions de l'eau, du coton, du papier, objets de 3 ouvrages.

克·奥森纳对全球化感兴趣的与水、棉花、纸张、物品3本书有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Erik Kervellec : Ah ! En la vérifiant, je pense que c’est l'essentiel, et d'ailleurs c'est la base de notre métier de journaliste.

克·克韦莱:啊!我认主要要对信息进行核实,这记者这个职业的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Erik Kervellec : Oui, ça arrive ! Oui, ça arrive, et la plupart du temps, les journalistes qui se trompent sont de bonne foi.

克·克韦莱:的,会有这种情况!不过大多数时候, 记者并不恶意的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Erik Orsenna : Moi, j’aime les SMS, par exemple. Des langues très diminuées, très ramassées, même allusives et tout ça, je trouve ça bien !

克·奥尔赛纳:比如说,我喜欢手机短信。短信使用的语言非常简略,非常紧凑,甚至含蓄,我觉得这样挺好的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接