Le théâtre lyrique de Milan, La Scala, donne son premier opéra :"L'Europa riconosciuta", d'Antonio Salieri.
在米兰斯卡拉歌剧院,上一部安东尼奥•萨列的歌剧《欧罗巴的现身》。
Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises au sujet du point intitulé “Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India”, et des points 109 et 131.
考虑到就题为“关于马达加斯加的格斯岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”和项目109与131所做的决定,委员会决定建议拟议的项目分配。
Au paragraphe 44, le Bureau recommande que l'examen du point 92 du projet d'ordre du jour intitulé « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India » soit renvoyé à la cinquante-neuvième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
在44段,关于议程草案项目92 “马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”,总务委员会建议将该项目的审议推迟到五十九届会议,并且该项目应列入该届会议临时议程。
Au paragraphe 50, le Bureau recommande que l'examen du point 38 du projet d'ordre du jour, intitulé « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India », soit renvoyé à la soixante-deuxième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
在50段,总务委员会建议将题为“马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”的审议推迟到六十二届会议,将该项目列入六十二届会议临时议程。
Le Président (parle en espagnol) : Au paragraphe 52, le Bureau recommande de reporter à la soixante-quatrième session l'examen du point 40 du projet d'ordre du jour, « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India », et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以西班牙语发言):在52段中,总务委员会建议将对议程草案项目40“马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”的审议推迟至大会六十四届会议,并且将这个项目列入该届会议的临时议程。
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation formulée par le Bureau dans son premier rapport, a décidé de reporter l'examen de la question intitulée « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India » et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session.
大会同次会议根据总务委员会一次报告所载的建议, 决定推迟审议题为“马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”的项目,并将其列入六十四届会议临时议程。
Le Président : Au paragraphe 53, le Bureau recommande que l'examen du point 84 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit reporté à la soixantième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以法语发言):在53段, 总务委员会建议将议程草案项目84(马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题)的审议推迟到六十届会议,并且将该项目列入该届会议的临时议程。
Au paragraphe 72, le Bureau a décidé de recommander que l'examen du point 85 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit renvoyé à la cinquante-huitième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
总务委员会在72段中建议对议程草案项目85(马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题)的审议应推迟到五十八届会议进行,该项目应列入该届会议的临时议程。
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Quatrième Commission les questions que le Secrétaire général, dans son mémoire, propose qu'elles soient examinées par cette commission, compte tenu de sa décision concernant le point intitulé « Questions des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India ».
委员会决定建议大会,秘书长备忘录中提议由四委员会审议的项目,应该分配给该委员会,同时考虑到委员会就题为“马达加斯加格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度礁问题”的项目做出的决定。
Le Président (parle en anglais) : Au paragraphe 52, le Bureau recommande que l'examen du point 93 du projet d'ordre du jour (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) soit renvoyé à la cinquante-sixième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session.
主席(以英语发言):总务委员会在52段中建议,议程草案项目93“马达加斯加的格斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”的审议应推迟到五十六届会议进行,并建议将该项目列入该届会议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。