Le Directeur général Lamy a déjà indiqué que les négociateurs avaient encore beaucoup de problèmes à résoudre et qu'il restait très peu de temps.
拉米总干事已经指出,谈判方依然面临众多问题,所剩时间有限。
Mme Sendanyoye-Rugwabiza (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : Tout d'abord, permettez-moi de réaffirmer combien il est important pour l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et notre Directeur général, M. Pascal Lamy, d'être associés à cette discussion.
鲁格瓦比扎女士(世界易组织)(以英语发言):首先,我要再次表示,世界
易组织(世
组织)
我们的总干事帕
·拉米先生参与本次讨论具有很重要的意义。
Les ONG ont fait valoir que, contrairement aux affirmations du Commissaire européen chargé de la politique commerciale, Pascal Lamy, la Conférence de Doha n'a pas réussi à lancer un «cycle de développement» pour aider les pays les plus pauvres.
非政府组织认为,与欧洲易专员帕
·拉米所说恰恰相反,多哈会议其实并没有设法发起一个“发展回合”来协助最贫穷国家。
Le Directeur général de l'Organisation internationale du Travail, Juan Somavia, et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, Pascal Lamy, ont été chargés de diriger l'étude du CCS, en sollicitant la pleine participation de tous les chefs de secrétariat.
国际劳工组织总干事胡安·索马维亚世界
易组织总干事帕
·拉米已承担了主持行政首长协调会审查的任务,他们在争取所有行政首长都充分参与。
M. Niles a relevé que le commissaire Pascal Lamy avait récemment proposé que l'Union européenne soit prête à éliminer les restrictions sur toutes les importations en provenance des pays les moins avancés à l'exception des importations d'armes - c'était là un geste héroïque.
Niles先生指出,Pascal Lamy专员最近提议欧洲应该愿意取消除了武器进口以外的所有从发展中国家进口的管制----虽然这是英勇的姿态,但事实将证明这是难以实行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rencontre entre Geneviève Lamy et Paul Delarue s'est produite le 4 juillet à 15 heures à l'entrée de Savignac-en-Auvergne, quand un troupeau de vaches a traversé la route, bloquant brusquement la circulation.
Geneviève Lamy和Paul Delarue之间的会面发生在7月4日下午3点.m Savignac-en-Auvergne入口处,当时一群牛穿过马路,突然阻塞。
Selon le directeur général de l'OMC Pascal Lamy, " les tentatives des économies développées pour trouver un équilibre entre la croissance à court-terme et des contraintes budgétaires de plus en plus lourdes ont donné des résultats mitigés à ce jour" .
世贸组织总干事帕斯卡尔·米(Pascal Lamy)表示," 发达经济体试图在短期增长和日益严重的财政限制之间取得平衡,但迄今为止产生
好坏参半的结果。
L'Union européenne (UE) a salué mercredi la désignation du Brésilien Roberto Azevedo comme nouveau directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour succéder au Français Pascal Lamy, dont le mandat à la tête de cette instance arrive à son terme.
欧盟(欧盟)周三欢迎任命巴西人罗伯托·阿泽维多为世界贸易组织(世贸组织)新总干事,接替法国人帕斯卡尔·米,他担任该机构负责人的任期即将结束。