有奖纠错
| 划词

En l'absence du Président, M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence.

主席不在,副主席莫雷尔先生(塞舌尔)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence.

副主席莫雷尔先生(塞舌尔)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(芙·德·丰特奈)民族小姐。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Claude Morel, chef de la délégation des Seychelles.

理主席(以英语发言):我现在请塞舌尔群岛长克洛德·莫雷尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

La Coprésidente par intérim (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Claude Morel, Chef de la délégation des Seychelles.

共同主席(兰)(以英语发言):大会现在听取塞舌尔长克洛德·莫雷尔先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Claude Morel, chef de la délégation de la République des Seychelles.

主席(以英语发言):下面请塞舌尔共和国长克洛德·莫雷尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Morel (Seychelles) (parle en anglais) : Ma délégation tient à féliciter M. Han Seung-soo pour la direction dynamique qu'il a donnée aux délibérations de l'Assemblée générale à la présente session.

莫雷尔先生(塞舌尔)(以英语发言):我国要祝贺韩先生对大会本届会议审议工作的积极指导。

评价该例句:好评差评指正

M. Morel (Seychelles) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite féliciter les deux Coprésidents de leur conduite avisée et dynamique de cette réunion au sommet, événement historique et de bon augure.

莫雷尔先生(塞舌尔)(以英语发言):我国祝贺两位共同主席干练地指导联合国本次吉祥的历史性首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Trois Israéliens (Yigal Goldstein, âgé de 47 ans, et Morel Drapler et Danny Yifrah, âgés de 19 ans) ont été tués dans l'explosion; 80 autres, dont un bébé d'une semaine, ont été blessés.

的Yigal Goldstein 博士、Morel Drapler 和 19岁的Danny Yifrah 等三名以色列人被炸死亡,另有80人,包括一名一周大的婴儿受伤。

评价该例句:好评差评指正

La 1re séance, qui s'est déroulée le 26 octobre, était animée par M. Morel, Ministre seychellois des affaires étrangères. L'objectif des participants était d'étudier les priorités et les mécanismes de mise en œuvre de la Stratégie de Maurice aux niveaux national, régional et international.

第1次会议于10月26日举行,由克洛德·莫瑞先生(塞舌尔外交部)主持,目的是审查在国家、区域和国际各级执行《毛里求斯战略》的优先事项和机制。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er septembre, le Conseil de l'Union européenne a décidé d'envoyer en Géorgie pas moins de 200 observateurs civils indépendants au titre de la politique européenne de sécurité et de défense et de nommer M. Pierre Morel Représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie.

1日,欧盟理事会决定在欧洲安全和防卫政策下,至少派遣200名独立观察员到格鲁吉亚,并任命皮埃尔·莫雷尔先生为欧盟格鲁吉亚危机问题特别

评价该例句:好评差评指正

De fait, la délégation du Ministre adjoint des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Grigoriy Karasin, le Sous-Secrétaire d'État des États-Unis, Daniel Fried, et un diplomate français de rang élevé, Pierre Morel - qui représentait le Directeur politique français Stanislaus de Laboulaye - ont déclaré aux deux présidents que nos trois pays attendaient d'eux qu'ils saisissent l'occasion qui leur était offerte de parvenir à un accord sur les principes de base pour un règlement à l'occasion de la réunion au sommet prévue à Bucarest au début du mois de juin.

实际上,由俄罗斯副外长格雷戈里·卡拉辛、美国助理国务卿丹尼尔·弗里德和法国政治司长斯坦尼斯劳斯·德拉布莱的、法国高级外交官皮埃尔·莫雷尔组成的,向两国总统示三国希望他们抓住机遇,在6月上旬布加勒斯特首脑会议上就解决方案的核心原则达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 2

A : Monsieur Morel ! Ça alors, je ne peux pas y croire !

莫雷先生!我简直不敢相信!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Morel doit revenir cette nuit ! il ne me refusera pas, j’espère (c’était un de ses amis, le fils d’un négociant fort riche), et je t’apporterai cela demain, ajouta-t-il.

“奥雷尔今天夜个富商的儿子,又的好朋友)!我想,不会不借钱给我的。我明天给你送钱,”又加了一句。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接