En l'absence du Président, M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence.
主席不在,副主席莫雷尔先生(塞舌尔)主持会议。
La 1re séance, qui s'est déroulée le 26 octobre, était animée par M. Morel, Ministre seychellois des affaires étrangères. L'objectif des participants était d'étudier les priorités et les mécanismes de mise en œuvre de la Stratégie de Maurice aux niveaux national, régional et international.
第1次会议于10月26日举行,由克洛德·莫瑞先生(塞舌尔外交部)主持,目的是审查在国家、区域和国际各级执行《毛里求斯战略》的优先事项和机制。
Le 1er septembre, le Conseil de l'Union européenne a décidé d'envoyer en Géorgie pas moins de 200 observateurs civils indépendants au titre de la politique européenne de sécurité et de défense et de nommer M. Pierre Morel Représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie.
1日,欧盟理事会决定在欧洲安全和防卫政策下,至少派遣200名独立观察员到格鲁吉亚,并任命皮埃尔·莫雷尔先生为欧盟格鲁吉亚危机问题特别。
De fait, la délégation du Ministre adjoint des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Grigoriy Karasin, le Sous-Secrétaire d'État des États-Unis, Daniel Fried, et un diplomate français de rang élevé, Pierre Morel - qui représentait le Directeur politique français Stanislaus de Laboulaye - ont déclaré aux deux présidents que nos trois pays attendaient d'eux qu'ils saisissent l'occasion qui leur était offerte de parvenir à un accord sur les principes de base pour un règlement à l'occasion de la réunion au sommet prévue à Bucarest au début du mois de juin.
实际上,由俄罗斯副外长格雷戈里·卡拉辛、美国助理国务卿丹尼尔·弗里德和法国政治司长斯坦尼斯劳斯·德拉布莱的、法国高级外交官皮埃尔·莫雷尔组成的,向两国总统示三国希望他们抓住机遇,在6月上旬布加勒斯特首脑会议上就解决方案的核心原则达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。