Benoît et Laurant partent et Nicole et Annie restent ensemble .
波努瓦鲁项离开了,可拉安一起留下来.
On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.
有人敲可拉安门.
Nicole veut fumer. "Antoine, est-ce que tu as une cigarette ?"
尼古拉想吸烟。"安东尼,你有香烟吗?"
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .
安可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进.
Nicole Hathaway est une jeune musicienne d’une trentaine d’années acclamée sur la scène internationale.
可-海萨威三十出头,已经是国际知名家。
Nicole a réussi brillamment un examen.
尼克尔出色地通过了考试。
Nicole, je te présente notre nouveau stagiaire. Il s'appelle Laurent. Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.
可拉,我向你介绍我们新实习生, 他叫洛朗,洛朗, 这是可拉, 我们服务秘书.
Mme Karen Nicole Smith (Barbade) poursuivrait des consultations sur la question.
Karen Nicole Smith女士(巴巴多斯)将就此事继续进行磋商。
Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.
可赶快跑过,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血地方。
Pour de plus amples informations, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).
详情请洽训研所Nicole Valenta女士(DC1-603室;电话1 (212) 963-9684或963-9196)。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 et 963-9196).
详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:1(212) 963-9196或963-9684)。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).
详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:963-9684,或963-9196)。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196 ou 963-9684).
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suisse, S. E. Mme Nicole Ruder.
代理主席(以法语发言):我请瑞士代表尼科尔·鲁德女士阁下发言。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. : (212) 963-9196 ou 963-9684).
进一步情况,请与训研所Nicole Valenta女士联系(DC1-603房间;电话:(212)963-9196或963-9684)。
Arrestation et détention de Bimbi Sukimi Nicole, à la place d'un agent de sécurité avec lequel elle n'entretenait aucune relation.
Nicole Bimbi Sukimi被逮捕拘留,替一名她根本不认识保安人员顶罪。
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta à l'UNITAR (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).
详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室,电话:963-9684,或9196)。
Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).
如需了解进一步详情,请洽训研所Nicole Valenta 女士(DC1-603 室,电话:1(212 )963-9684 或963-9196 )。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicole : A cinq heures. Le film dure deux heures environ.
5点。电影时长约2小时。
Nicole : Ah ! C’est parce que son territoire présente à peu près une forme hexagonale.
啊,这因为我们的国土约呈现出一个六边形的形状。
Nicole : Pas aujourd’hui. Ce soir, je vais à l’Opéra avec mon oncle pour voir un ballet, Le Lac des cygnes.
今天不了。今晚我和我叔叔去歌剧院看芭蕾舞剧《天鹅湖》。
Nicole : Bof ! C'est très grand, il y a un parking de trois étages, mais ça n'a pas été facile de trouver une place.
哦!它太了,有一个3层的停车场,找到一个停车位一点都不容易。
Nicole : A vrai dire, ce genre de film ne me plaît pas. J’aime mieux les films d’amour et les films policiers.
说实话,我不喜欢这类电影。我更喜欢爱情电影和悬疑电影。
Nicole : Pas du tout. Je suis partie tôt ce matin, mais je suis passée chez le poissonnier pour commander un plateau de fruits de mer, et je suis restée là-bas quarante minutes!
一点都不好。我今早出门很早,为了在鱼商那买一托盘的海鲜我在那待了40分钟!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释