有奖纠错
| 划词

Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.

在同一个月中,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯波兰联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪是,在获得这个称号20 000中,有6 000波兰

评价该例句:好评差评指正

Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).

口最他民族有斯洛伐克(3%)、波兰(0.6%)、德(0.5%)和罗姆(0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.

中有俄罗斯、波兰、匈牙利、白俄罗斯、罗马尼亚、保加利亚、摩尔达维亚他许民族。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un rôle à jouer.

但是27欧盟不能再被西方大领导:波兰、匈牙利也希望拥有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.

世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰、波兰、立陶宛、鞑靼和吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

Les 19 % restants de la population appartiennent à plus de 140 nationalités et peuples différents, dont les Russes (11 % de la population totale), les Polonais (3,9 %), les Ukrainiens (2,4 %) et les Juifs (0,3 %).

余19%居民属140个不同民族,中俄罗斯占11%、波兰3.9%、乌克兰2.4%和0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage culturel du Bélarus est caractérisé par la présence de plus de 140 cultures et peuples ethniques : les Russes, les Polonais, les Lituaniens, les Lettons, les Ukrainiens, les Juifs, les Tatars et d'autres.

白俄罗斯文化方面突出特点是,我有140个族裔文化与民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、族、鞑靼族及他民族。

评价该例句:好评差评指正

On citera à titre d'exemple un événement émouvant et remarquable qui a lieu chaque année, la Marche des vivants, organisé par le musée d'Auschwitz-Birkenau et à laquelle participent de jeunes Juifs et de jeunes Polonais.

由奥斯威辛—伯克瑙集中营博物馆组织、青年与波兰青年参加每年一次生动感“生者大游行”,就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

ONU-HABITAT a également noté qu'environ 6,5 millions de Polonais (sur 38 millions d'habitants) étaient mal logés et que le coût de l'immobilier avait augmenté rapidement: les terrains et les logements sont de moins en moins abordables pour le citoyen moyen.

居署还注意到,(3800万中)有650万波兰受到住房条件差影响,不动产价格急剧攀升,对一般公民来说,土地和住房越来越买不起。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important pour nous, Polonais.

就我们波兰而言,该决议尤具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Les Polonais sont très fiers de pouvoir contribuer à cet important processus.

波兰为有机会为这个重要进程作出贡献感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正

Au début, seuls des Polonais y ont été emprisonnés et tués.

最初,那里只监禁和杀害波兰

评价该例句:好评差评指正

La victoire d'il y a 60 ans fut également l'œuvre des Polonais.

六十年前胜利也是波兰努力结果。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire montre clairement que les Polonais ont été des participants actifs aux processus de migration.

历史事件清楚地表明,波兰一向是移徙活动积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est traduite par un changement qualitatif dans la vie quotidienne des Polonais en tant que citoyens, employés et consommateurs.

这意味着百姓作为公民、雇员和消费者日常生活发生了质变化。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les Polonais et les Polonaises peuvent poursuivre leurs études jusqu'au niveau universitaire sur la base des mêmes principes.

一般来说,波兰男子和妇女可按相同原则参加大学程度学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话, 糙粮, 糙米, 糙面白云岩, 糙皮病样的, 糙象甲属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,这位法国消防员与波兰人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Le Polonais Donald Tusk sera le nouveau président du Conseil Européen.

波兰的唐纳德·图斯克(Donald Tusk)将成为欧洲理事会的新任主席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bah non, vu que de 1236 à 1242, les Mongols défoncent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Bulgares et les Croates.

当然不是,1236年至1242年,蒙古人攻打了俄罗斯、波兰、匈牙利、保加利亚和克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

Cyclisme, le Polonais Rafal Majka a remporté en solitaire la 17e étape du Tour de France.

骑自行车,波兰人 Rafal Majka 独自赢得了环法自行车赛第 17 赛段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

Un mot de sport. C'est le Polonais Rafal Majka qui a remporté la 14eme étape du tour de France.

体育的一句话。波兰人拉法尔·马伊卡(Rafal Majka)赢得了环法自行车赛第14阶段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4

Parmi ces personnes évacuées, il y a des Pakistanais, Ethiopiens, Singapouriens, Italiens, Irlandais, Polonais, Allemands, Canadiens, Britanniques ainsi que Yéménites.

在这些撤离者中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, avec ce type de recrutement, la brigade n'est jamais à cours, puisqu'elle recrute aussi sur place, des Polonais, des Slovaques, et des Biélorusses !

因此,通过这种招募方式,未缺人,因为它还当场招募了,波兰人、斯洛伐克人和白俄罗斯人!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien si les Français sont en troisième position, avant eux, on trouve les Allemands, les Espagnols, puis les Français, les Italiens et les Polonais...

法国人数排第三位,第一名和第二名分别是德国人和西班牙人,后面跟随着的是法国人,意大利人和波兰人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il faisait traverser les pays à des migrants vietnamiens dans des camions conduits par des Polonais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Mais c'est le Polonais Kwiatkowski qui s'impose au sommet du Grand Colombier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

Des équipes qui vont se rendre dans ces deux pays touchés par ce tremblement de terre, que ce soit des Bulgares, des Croates, des Français, des Grecs, des Néerlandais, des Polonais, des Roumains ou encore des Tchèques.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Si vous avez écouté l'épisode 38 sur l'immigration en France, vous savez que jusqu'à la 2nde guerre mondiale, les immigrés qui venaient s'installer dans l'hexagone étaient principalement d'origine européenne : des Italiens, des Espagnols, des Portugais et des Polonais.

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous partîmes, un Polonais, un Tyrolien, et moi.

所以我们出发了,一共是三个人,一个波兰人,一个提罗尔人,一个就是我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous me ferez alors remarquer qu'il va manquer deux Polonais.

然后你会向我指出两个波兰人失踪了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vieille tête de perroquet du Polonais semblait ravie.

那个波兰人摇着鹦鹉脑袋像是高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et ensuite, ce qui s'est passé à Varsovie, c'est que les Polonais se sont insurgés.

然后,华沙发生的事情,就是波兰人叛变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.

在总点名期间,两名波兰人代替了两名正在收拾行李的荷兰人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un vieux Polonais, réfugié politique, disait-on, qui avait eu des histoires terribles là-bas.

这是一个老波兰人,据说是政治避难者,在那边有过骇人听闻的经历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui dit Polonais dit Français, si bien que de polonaise l’île redevint française entre les mains du sieur Otovan.

说是波兰人的就等于法国人的,所以结果这个岛又落在法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Tania : Les Polonais sont assez retenus, pudiques mais peuvent être aussi joviaux, enjoués, comme les Sud- Africains.

Tania : 波兰人相当内敛、腼腆,但也可以像南非人一样乐观、活泼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸, 草根, 草菇, 草果, 草海桐属, 草花, 草荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接