有奖纠错
| 划词

Oui , je serai absente deux jours .

的,去两天。

评价该例句:好评差评指正

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,在这个世界上。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上它的培养对象。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.

如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.

然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

评价该例句:好评差评指正

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或办事力。

评价该例句:好评差评指正

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及),埃及代表团赞成美国在许多代表团都在场的情况下耍此花招。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在策结构之外。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.

另外令人关切的没有提及和平计划。

评价该例句:好评差评指正

On constate ainsi que les adolescentes sont souvent absentes des politiques et des préoccupations des gouvernements.

事实上,这常常表现在政府的政策和政治程方面“看到”青少女的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同时,可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她在私营部门的策层中仍然为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席。

评价该例句:好评差评指正

Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.

没有和平的地方,必须一起努力播撒和平的种子,培育它和养护它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


analysateur, analyse, analysé, analyse-mémoire, analyser, analyseur, analyseur syntaxique, analyste, analyste-programmeur, analyticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们的事

Tu peux te faire porter absente !

你可以不去上班啊!”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et finalement les dix dernières minutes, elle est absente.

最后十分钟,她(艾米莉)离开了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.

美国以及大部分欧洲国家都有这种形式。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, elle est absente pour le moment.

不在,她暂时不在。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur C : Madame Berthon est absente aujourd’hui.

Berthon女士今天不在。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Mme Dulac est absente pour la journée.

Dulac女士不在。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.

“嗯,嗯。”凯拉心不在焉地回答。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa mâchelière absente.

“该死,不是的!”潘克洛喊道,又想起的缺牙来。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?

她暂时不在。您找她有什么事?

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Je n'ai pas été en guerre contre toi, Julia. Absent certes, mais jamais hostile.

“朱莉亚,我从来跟你作对。我的确是经常不在你身边,但是我对你从来有敌意。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Femme : Mlle Pérault, mais elle est absente aujourd'hui.

贝罗女士,但是她今天不在。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Mme Legrand est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?

Legrand女士今天不在,您有什么事情?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message, je suis son père?

男人(有教养的):她不在。你想留一个口信吗,我是她的父亲?

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Charles, le lendemain, fit revenir la petite. Elle demanda sa maman. On lui répondit qu’elle était absente, qu’elle lui rapporterait des joujoux.

夏尔第二天把孩子接回来。她问妈妈呢?人家告诉她出去了,会带玩具给她。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez qu’elle n’a pas répondu « Moi aussi » , parce que c’est pas elle qui est absente, c'est vous.

你看,她有回复“moi aussi”,因为缺席的不是她,而是你。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mme Bernier, la chef de service, est absente ce matin, sa fille s’est cassé le bras en tombant de son vélo.

贝雷女士,服务部长,今天早上来,她女儿从自行车上摔下来,胳膊骨折了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Car la langue française n'est pas absente d'Akademgorodok, bien au contraire.

因为法语不会不存在于这个新西伯亚科学城里,完全相反。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mme Lalande : Oui, bien sûr. Je serai absente au moment des fêtes de Pâques mais je ne pense pas que ça pose un problème?

是的,当然。在复活节期间我可能有时间,但是我想这不是问题?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était un absent tranquille et accablé qui semblait prêt à se réfugier dans la mort et qui envoyait à l’absente le secret de la destinée, la clef de la vie, l’amour.

是仿佛准备安安静静到死亡中去栖身的一个悲观绝望的陌生男子,把命运的秘密、生命的钥匙、爱,寄给了一个陌生的女子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se remit à vivre de plus en plus seul, égaré, accablé, tout à son angoisse intérieure, allant et venant dans sa douleur comme le loup dans le piége, quêtant partout l’absente, abruti d’amour.

开始着越来越狐独的生活,徬徨,沮丧,完全陷在内心的苦痛里,好象笼中狼那样,在的悲戚中走去走来,四处张望那不在眼前的意中人,被爱情搞得晕头转向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire, anandre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接