有奖纠错
| 划词

Qui, dans ce cas, doit se prononcer sur l'acceptabilité de la réserve?

在这种情况下,应由哪方面决定保留可否接受?

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion du paragraphe 5 vise à accroître l'acceptabilité de la Loi type.

列入第(5)款是为了增强示范法的可接受

评价该例句:好评差评指正

L'autorité provient de l'acceptabilité par le plus grand nombre de décisions perçues comme justes et équitables.

权威来自对据认为是平的决定的广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Il a été largement estimé que l'acceptabilité ou l'utilité du projet de guide pourraient en pâtir.

广泛认为这样做将对指南草案的可接受或可使用产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.

中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。

评价该例句:好评差评指正

C'était là, a-t-on déclaré, une approche pratique qui favoriserait l'acceptabilité de la convention et faciliterait son interprétation.

有人认为这是现实的做法,可以促使各国接受便利约的解释。

评价该例句:好评差评指正

Une étude est en cours dans un service clinique pour évaluer l'acceptabilité à long terme de ce dispositif.

目前在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法的长期可接受

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.

但这本不是工作组的本意,可能会消极地影响《示范法》的接受

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons que toute tentative en ce sens ne mette en péril l'acceptabilité de la Convention dans son ensemble.

担心,任何这种尝试都会危及约的整体可接受

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité.

在这方面已确定的四个要素是:服务的有无、获得服务的难易程度、服务的可接受优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des installations, biens et services en matière de santé.

这些要素包括确保保健设施、物品服务的供应、可获取、可接受质量。

评价该例句:好评差评指正

M. Schneider (Allemagne) dit que l'acceptabilité du paragraphe 2 dépend de la façon dont le terme “priorité” est défini.

Schneider先生(德国)说,第2款的可接受视如何界定“优先地位”这一词语而定。

评价该例句:好评差评指正

Un intérêt et un dynamise accrus sont nécessaires dans la quasi-totalité des pays pour garantir l'acceptabilité du droit à l'éducation.

几乎所有国家都更加重视采取行动,确保人能够接受教育。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir en outre qu'en ne traitant pas cette question on risquait de réduire l'acceptabilité de la convention.

而且,不解决这一问题可能降低约的可接受

评价该例句:好评差评指正

Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.

在民事没收是否合适上存在的这种相互冲突的观点是国际合作面临的主要困难之一。

评价该例句:好评差评指正

Il convient notamment de déterminer dans quelle mesure la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité des services en seront affectées.

这种评估尤应确定服务的有无、获得服务的难易程度、可接受服务质量会受到何种影响。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la fourniture d'une éducation répondant aux critères d'accessibilité, de disponibilité, d'adaptabilité et d'acceptabilité est un élément crucial.

提供可取得的、可提供的、可适应的可接受的教育是这种环境中的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives constituent une norme minimale, sujette à réévaluation, garantissant l'acceptabilité des projets de l'OIM sur les plans culturel et linguistique.

这些导则是须进一步评价的最低标准,以确保国际移徙组织的项目符合文化语言要求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au droit international, la légitimité est la caractéristique principale de cette Organisation, celle qui garantit sa crédibilité et son acceptabilité.

根据国际法,合法是本组织的突出特征,保证了其信誉认可度。

评价该例句:好评差评指正

M. Doek a exposé le problème lié à l'acceptabilité sociale de l'usage de la violence à l'encontre des enfants par mesure de discipline.

杜克先生谈到社会人士接受以对儿童使用暴力作为教诲方式问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Qu'on en parle en bien ou en mal, on crée une acceptabilité sociale du sujet qui permet derrière d'introduire d'autres usages.

不论是褒扬还是批评,我们都在塑造社会对这个话题的接受度,这为引路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le fait de donner le temps long à ces essais va permettre de pouvoir, au niveau de l'ergonomie et de la santé des opérateurs, d'avoir le recul sur l'acceptabilité de ces matériels.

就人体工程学和操作员的健康而言,为这些测试提供长时间的事实将使事后对这些材料的可接受性有可能。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Et à ce moment-là, on peut introduire un nouveau critère, une définition supplémentaire qui serait peut-être un quatrième type de définition, qui dirait que le bilingue est une personne qui est acceptée par plusieurs communautés; ce critère de l'acceptabilité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害, 白色果实植物, 白色灰岩, 白色肌瘤, 白色浆果灌木, 白色金合金, 白色恐怖, 白色夸克, 白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包, 白色肉瘤, 白色收入, 白色汤汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接