Il accompagne son ami à la guitare.
他用吉他给朋友伴奏。
Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque.
如果我明天有空,我就陪你去图书馆。
Je vous remercie de m'accompagner à travers l'anniversaire de 22 ans.
谢谢你们陪我度过22岁生日。
2,Les deux étudiants qui m'accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
2,陪我过来两位同学已在附近参观了。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样人们也把野猪与密特拉——战神,伊人认在战斗中与密特拉相伴——相连系。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
ELLE. Vous pensiez que votre devoir était d’accompagner votre mari jusqu’à la présidence ?
那时认责任是陪伴丈夫一直到获得总统职位吗?
Mais pour que le système fonctionne, chaque mot non reconnu est accompagné d’un mot connu.
但是,了使系统能够运行,每一个不能被识别单词都会伴随着一个已被识别单词。
Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.
我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均附有鉴定证书。
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人随行白雪公主?
De petits gâteaux aux amandes accompagnaient le café.
小杏仁饼伴着咖啡一起享用。
Il accompagne un visiteur jusqu'à la porte.
他送客到门口。
Vous aime pour toujours seulement, m'accompagne vous !!!
永远只爱你们,陪伴我你们!!!
Il accompagne parfaitement toutes les viandes et les fromages.
适合与所有肉类,猪肉制品以及奶酪搭配。
Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.
“这位年轻夫人可以跟我们一道去吗?”福克先生问。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻觉。
Je lui ai offert de l'accompagner.
我曾向他表示愿意陪送他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux étudiants qui m’accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
和我一起来2个学生已经在参观附近了。
On écoute bien le déterminant qui l'accompagne.
我可以听到它相应限定修饰词。
Dans cette vidéo, je serai accompagné de coussins vivants.
我将和这个活抱枕一起完成这期视频。
Je vous remercie de m'avoir accompagnée dans la visite.
谢谢您陪我参观企业。
Parfois ils sont également accompagnés des petits sachets de sucres.
有他还附带小包糖。
Il se reprochait de ne pas avoir accompagné Nab.
他埋怨自己没有陪纳布一块儿去。
Quand je suis parti, ils m'ont accompagné à la porte.
我走候,他一直送我到门口。
Les hommes, parfois accompagnés par les femmes, partent à la chasse.
男人有在女人陪伴下外出打猎。
« Je vais au cinéma ce soir, ça te dit de m'accompagner ? »
“我今晚去看电影,想和我一起去吗?”
Oui, et puis, de temps en temps, j'accompagnais des groupes de touristes.
对,然后,有我会陪旅行团。
Et les syndicats auraient pour mission d'accompagner et non pas de bloquer.
工会将肩负着陪伴而不是阻挠使命。
Solitaire et reclus, il n’était accompagné que par son carnet de croquis.
一个独行侠和隐居者,他身边只有他素描本。
On sent le désir d'attirer un public adulte qui accompagnera les enfants.
公司渴望吸引能够陪伴孩子成年观众。
En Belgique et aux Pays-Bas, Saint-Nicolas est accompagné par le père fouettard.
在比利和荷兰,圣尼古拉会伴随鞭子老人一起出现。
Tous les mots qui accompagnent un nom au féminin sont aussi au féminin.
所有和阴性名词相配合词形式也是阴性。
Eh oui, « un » s'accorde en genre avec le nom qui l'accompagne.
是,“un”与它所伴随名词在性数上需要保持一致。
Alors qu'elle allait sûrement s'évanouir, son mari l'accompagna dans sa chambre.
当她就要晕倒,她丈夫陪她去了房间。
Très bien, dit-il, je vais vous faire accompagner dans la salle des coffres.
“很好,”他说着,把信交还给海格,“我找人带去这两个地下金库。
Un enterrement passe. Parmi ceux qui accompagnent le mort, il y a un médecin.
街上有人出殡。在那送葬行列中有个医生。
Jondrette dirigea vers sa fille un regard foudroyant accompagné d’un haussement d’épaules formidable.
容德雷特对他女儿狠巴巴地瞪了一眼,同怪怕人地耸了一下肩头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释