有奖纠错
| 划词

On n'a pas donné le feu vert àl'afflux des idées occidentales.

人们有给西方这些思想开绿灯。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons également préoccupés par l'afflux de combattants étrangers et d'armements en Iraq.

我们也仍然对外国战斗人员和致命援助物资流伊拉克感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas possible d'augmenter le taux d'investissement sans un afflux de capitaux supplémentaires.

有新资本流情况下,要提高投资率是不可

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.

有最近有人涌迹象。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous n'excluons pas la possibilité d'un afflux supplémentaire.

第二,我们并不排除将有更多人民到来性。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne des plans d'action globaux en cas d'afflux massifs.

它意味着在发生人口大规模外流情况中制定综行动计划。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡。

评价该例句:好评差评指正

Elles provoquent de vastes déplacements internes et des afflux de réfugiés qui franchissent les frontières.

这种暴力造成大规模国内流离失所和难民跨越边境现象。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms craint que l'afflux d'immigrants en Irlande ne provoque des réactions de racisme.

Simms 女士说,她关注是涌移民会造成种族主义问题。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de capitaux privés ne se matérialise que d'une manière limitée.

有私人资本流,但范围有限。

评价该例句:好评差评指正

Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.

非洲和欧洲移民为形成巴西特有多元文化作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra du secteur agricole relativement faible et de l'afflux d'argent étranger.

这将有赖于相对较小农业部门,以及外国资金

评价该例句:好评差评指正

Ces afflux ont eu un impact négatif sur la croissance économique et de l'emploi.

这些流资本对科索沃经济和就业发展起到了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性搁置。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ce processus continue, l'afflux d'Afghans vers le Pakistan n'a pas cessé.

在这种返回在继续时,进巴基斯坦阿富汗难民流却有停止。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'orateurs soulignent l'importance d'approches globales face aux situations d'afflux massifs.

许多发言人强调,针对大规模情况必须制定出综和整体性方针。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'afflux de voyageurs continue.

但是人有大量旅客继续涌向火车站。

评价该例句:好评差评指正

En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.

这部分是由于十年来亚洲移民大量涌

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'immigration appliquées à Guam ont par ailleurs encouragé l'afflux d'immigrants, notamment en provenance des Philippines.

此外,目前对关岛实施移民政策使其他国家、特别是菲律宾向关岛移民大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les politiques d'immigration appliquées à Guam ont encouragé l'afflux d'immigrants, notamment en provenance des Philippines.

此外,对关岛实施移民政策致使各国、特别是菲律宾向关岛移民大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme, vidéogrammètre, vidéogrammétrie, vidéographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

La fête résistera-t-elle à l'afflux massif de touristes de la nuit ?

这种狂欢节能负荷整夜的、量的游客吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On mangea peu, pour éviter l’afflux de sang à la tête quand on aurait les pieds dans l’eau.

家吃得多,免得当脚踩在水里时脑袋充血。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Des self-services ultra-modernes sont construits à la hâte pour faire face à l'afflux des étudiants issus du « baby boom » .

那种自助式的十分现代化的学餐厅,总是匆匆忙忙的建好,了迎接婴儿潮导致的量的到来。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les cirques, ce sont des endroits où il y a un éboulement massif provoqué soit par le fait que c'est une région sismique, soit par l'afflux d'eau au niveau des torrents.

冰斗那里,会发型崩塌,原因要么是因这是个地震区域,要么是因洪流的涌入。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'avais fermé les portes pendant quatre mois parce que je ne voulais pas qu'il y ait un afflux exceptionnel de personnes et garder le groupe un peu limité.

学院的门关了4个月,因希望学员人数超出太多,希望有所限制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps dernier, cette infirmière fraîchement diplômée originaire de Limoges n'a pas hésité à tout quitter pour prêter main forte aux équipes de l'hôpital de Créteil débordées par l'afflux des malades du virus.

去年春天,这位来自利摩日的刚毕业的护士毫犹豫地抛下切,帮助克雷泰尔医院因病毒感染者量涌入而堪重负的团队。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Face à l’afflux des réfugiés provoqué par les conflits, l’Europe doit être capable de sécuriser ses frontières et d’accueillir ceux qui demandent l’asile tout en raccompagnant dans la dignité ceux qui n’en relèvent pas.

面对难民涌入而带来的冲突,欧洲应该有能力保证边界安全,同时在遣送那些值得这份待遇的难民的情况下接待那些寻求避难的人们。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd’hui, cet afflux aux portes de l’Europe s’explique notamment par la multiplication des conflits, en Syrie et en Afrique notamment, mais aussi par la quête de meilleures conditions économiques, qui elle, ne relève pas du droit d’asile.

今天,这种涌入欧洲门的现象,方面可以解释冲突的增加,尤其是在叙利亚和非洲地区,另方面也可以解释寻求更好的经济条件,而这并属于庇护权范围。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Plusieurs filières étaient littéralement débordées par l'afflux d'étudiants venant de l'hexagone, chez les vétérinaires et les kinés notamment.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré l'épisode Al-Qaïda, l'afflux des capitaux saoudiens à destination des groupes djihadistes salafistes continue.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Cet afflux est sans doute loin d'être fini.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Afflux de procuration mais manque d’assesseurs et partout des questions sur le taux de participation.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Un afflux dont sont témoins 20 pompiers volontaires français, installés juste après la frontière. - C'est Superman, maintenant!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Confronté à cet afflux, le Pérou va exiger des ressortissants vénézuéliens un passeport à partir de demain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Face à cet afflux historique, le football allemand se mobilise

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Face à cet afflux, les réactions sont différentes selon les pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Notre cerveau est programmé comme ça avec les afflux de dopamine qui nous font chercher toujours des nouveaux challenges, toujours des nouvelles choses.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Dans l'actualité de ce mercredi 2 septembre. L'afflux de migrants en Europe

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Les deux dirigeants ont également échangé leurs vues sur la réponse européenne face à l'afflux de réfugiés, selon la même source.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches, vide-pomme, vider, videur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接