Cela n'a pas été facile, mais les Philippins sont un peuple aguerri et résistant.
确实不,菲律宾人顽强不息。
M. Sisoulith (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter chaleureusement, au nom de la délégation de la République démocratique populaire lao, M. D'Escoto Brockmann, diplomate aguerri du Nicaragua, pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session.
西苏里先生(老挝人民民主共和国)(以英语发言):首先,请允许以老挝人民民主共和国代表团的名义对尼加拉瓜资深外交官德斯科托·布罗克曼先生当选大会第六十三届会议主席向其表示衷心的祝贺。
Les expériences changent les femmes - Les femmes sont souvent transformées par leur expérience de la guerre et elles sortent de leurs épreuves aguerries et pleines d'espoir, peu disposées à accepter l'injustice, l'inégalité et la discrimination dans tous les aspects de leur vie personnelle, sociale et économique.
经验改变了妇女——妇女往往因她们与战争有关的经验而改变,从折磨中转以新的力量和期望出现,不愿接受其个人、社会和经济生活所有方面的不公正、不平等和歧视。
Comme tout le monde le sait, la République démocratique du Congo sort d'une guerre particulièrement atroce de plus de cinq ans ; une guerre meurtrière qui a mis aux prises plusieurs armées aguerries sur le théâtre des opérations et qui a causé la mort de trois millions et demi de personnes.
大家知道,刚果民主共和国正在从一个特别艰难的持续五年多的战争中摆脱出来。 命的战争在战上集结了无数残忍的军队,夺去了350万条生命。
Le prisme des attitudes du Président ougandais se retrouve renforcé par sa conviction réelle ou supposée que les Forces armées de la République démocratique du Congo ne sont pas aguerries et sont inopérantes sans l'appui de la logistique de la MONUC.
乌干达总统进一步坚持其无理的态度,因为他确信或猜想刚果民主共和国武装部队没有经历过战争,只能在联刚特派团的后勤支援下才能运作。
Une force de la MONUC aguerrie sera cruciale pour la mise en oeuvre de la résolution 1493 (2003) relative à l'embargo sur les armes à l'encontre des milices, ainsi que pour le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion de tous les groupes et milices rebelles armés opérant sur le territoire de la République démocratique du Congo.
一支强有力的联刚特派团部队,对于执行安全理事会有关对民兵实行武器禁运的第1493(2003)号决议,对于在刚果民主共和国境内活动的所有武装叛乱团体和民兵实行解除武装、复员、职业培训、安置与重返社会,至关重要。
Même si la plupart des pays de la région de l'Asie et du Pacifique, aguerris par l'expérience de la crise financière de 1997, sont en meilleure position qu'il y a dix ans pour faire face aux turbulences qui secouent les centres financiers internationaux, la contagion financière n'épargne pas certains des pays de la région et la croissance économique subit de fortes pressions à la baisse dans tous les pays.
目前的势态发展清楚表明,金融体制监管松懈、信贷过度、以及资产泡沫,正是引发金融体制逐步失衡、并最终导眼下危机的部分原因。
Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.
今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,是全民族面临的最大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。