有奖纠错
| 划词

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 也说只知道的舱位是第二层, 在左边面朝前。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, les navires autres que les paquebots et les navires-citernes d'une jauge brute inférieure à 50 000 tonneaux devront se doter de matériel AIS.

总吨位低于50 000的船舶,包括客轮和油轮,必须在该日期之前配备自动识别系统。

评价该例句:好评差评指正

C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.

看黄先生的意思吧,最好别走用要的路途,这儿的交通状况太好。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées au chapitre V (Sécurité de la navigation) de la Convention SOLAS comprennent un nouvel échéancier pour la mise en place de systèmes d'information automatisés (AIS).

《国际海人命安全公约》第五章(航行安全)修改后,规定了加装自动识别系统的新时表。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir des indicateurs appropriés, les États parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS).

缔约国可以从国际劳工组织、世界卫生组织以及国际社保障协目前正在开展的工作中获得于适当指标的指导。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la pêche illégale, on a noté que le suivi des navires de pêche conventionnels continuait de présenter des difficultés car ils ne relevaient pas du système d'identification automatique (AIS) (voir par. 43 ci-dessus).

在调查非法捕鱼活动方面,有代表团指出,在跟踪常规的渔船方面依然存在实际困难,因为船舶自动识别系统并适用于这些船舶(见文第43段)。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité note avec préoccupation que des méthodes d'interrogatoire incompatibles avec l'article 7 du Pacte seraient encore fréquemment utilisées et que l'argument de la «nécessité», qui n'est pas reconnu par le Pacte, est souvent invoqué et retenu pour justifier les agissements de l'AIS au cours des enquêtes.

委员的是,据报告,仍然经常采用违背《公约》第七条的审讯法,而且《公约》予承认的“必要防卫”的论据,也常被提出并在调查过程中用来为以色列国防军的行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre conçu, avec le concours de l'Institut de météorologie, un système d'enregistrement numérique d'ionogrammes qui est en cours d'intégration au système d'identification automatique (AIS) de la station ionosphérique, en vue du traitement automatisé des données relatives à l'ionosphère, ce qui devrait se traduire par une plus grande simplicité et une plus grande efficacité.

此外,还同气象学研究所一道开发了一个数字记录电离图的系统,现正在安装之中,以作为电离层数据自动处理的电离层台站自动识别系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle renforcera activement sa coopération avec l'Organisation internationale du Travail, l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS) et les autres organisations internationales compétentes dans le domaine de la sécurité au travail, et s'emploiera à accélérer la mise en œuvre des programmes concernant la formation à la sécurité, les études juridiques sur la sécurité au travail, les systèmes de statistiques et de rapports sur les incidents, les systèmes de gestion de la sécurité et de la santé au travail, ainsi que d'autres programmes internationaux similaires.

积极发展与国际劳工组织、国际社保障协等国际组织在安全生产领域的合作,加快推进“安全培训”、“安全生产法律研究”、“事故统计和报告制度”、“职业安全和健康管理体系”等国际项目的实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知

Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

je 和 tu, 时的词尾是ais。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Oh j'ais peut-être un tampon sur moi...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur, démasclage, démascler, démasculinisation, démasquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接