L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波动影响。
Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.
他们收入很少,且易受变化市场和天气摆布。
Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.
外国直接投资流入也受到市场变幻莫测影响。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖法预测自愿捐款。
L'accès à la bande de Gaza est toujours étroitement lié aux aléas de la sécurité.
进入加沙地带仍与安全事件密切关联。
Soumise aux aléas de la nature, notre économie est tributaire des moussons.
国气候变化,们经济受到季风影响。
Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.
这些危害本身暴露出人类在体制结构方面局限性。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人类必然要与自然界危害风险并存。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
们必须通过降低脆弱度缓解各种危害带来苦难。
Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.
摩洛哥王国是一个熟悉历史兴衰古老国家。
Le stockage est une façon efficace de se protéger contre les aléas de l'approvisionnement en eau.
储存是避免水不确定性一个有效方法。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估因为发生正停止诉讼申请而使审判延迟。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。
Voir infra, note 46 sur le terme «aléa» et son rapport avec le terme «catastrophes».
见下文注46关于“危险”及其与“灾害”之联系论述。
Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.
面对它、接受它、处理它、放下它。
Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.
们集体责任是要启动一个谈判进程,它能抵御命运打击。
On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.
然而,其他人则指出,这些数据仅述及在日本进行审查研究结果,而且是在实验室条件下进行研究,而不是在普遍存在条件下进行研究,因此似应将之视为危害评估,而不是风险评估。
L'Amérique latine et les Caraïbes ont également subi les répercussions d'événements climatiques associés à des aléas naturels.
拉丁美洲和加勒比地区也受到了自然灾害严重影响。
Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.
有许多差距要填补,如应对特定灾害方面差距,在国家和区域两级尤其如此。
La plupart des pays les moins avancés sont soumis aux aléas du climat et à d'autres catastrophes naturelles.
大多数最不发达国家气候条件不佳,各种自然灾害频频发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.
这是一项有风险长期投,它易受经济变化影响。
Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.
然而,生活中某些事件,如收入下降,可能你无法支付每月分期付款。
Pensez toujours à bien diversifier en choisissant des placements qui n’évoluent pas dans le même sens, ni au même moment, en cas d’aléas économiques : différents secteurs économiques, différentes zones géographiques...
一定要记得分散投,在经济不确定下,选择不在同一时间或者同一方向投,例如不同经济领域,不同地理区域等等。
Ca reste les aléas de la route. - D'habitude, ce n'est pas comme ça?
Ce n'est pas de votre faute, c'est tout simplement les aléas de la connexion Internet.
Incroyable, on vient de vivre ça en direct dans Cannes Off, c'est les aléas, c'est super !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释