有奖纠错
| 划词

La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.

由于催泪瓦斯、呐喊以及全部队的射击,人群惊慌失措,杂乱序。

评价该例句:好评差评指正

Plus je regardais ce visage bouffi et apeuré , plus il me semblait difficile de le tuer ainsi de sang-froid.

那浮肿和受惊的面孔我看的多就法冷下心肠下手杀他们。

评价该例句:好评差评指正

Les familles, comme votre famille ou la mienne, Monsieur le Président, qui voient les leurs prisonniers, apeurés, blessés ou morts.

整个家庭,同成员的家庭后我的家庭一样,看到他们的亲人被俘虏、担惊受怕、受伤或被杀。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la Somalie, de nombreux déplacés évitent de se rendre dans des régions sous contrôle militaire à Mogadiscio, car ils ont été apeurés par la récente explosion de violence.

关于索马里,许多流离失所者没有返回摩加迪沙的军事控制地区,因为他们对最近的小规模战斗感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝, 藏历, 藏历年, 藏羚羊, 藏龙卧虎, 藏卵器, 藏猫儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Tous les habitants, apeurés, se réfugient chez Gayant.

所有的被吓坏了,在Gayant的房子里避难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il vit à nouveau son reflet, livide, apeuré, et derrière lui au moins dix autres personnes.

没错,镜子里有他,脸色煞白,惊恐万分,同时镜子里还有至少十来个人,站在他的身

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Son plan fonctionna à merveille : apeuré par l'accueil des chiots, le père de Sanna fit demi-tour et ne revint plus jamais sur l'île.

Sanna的父亲被小狗们的欢迎声吓坏了,转身就走,再也没有回到岛上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils entendaient Rusard qui se rapprochait et Neville poussa brusquement un cri apeuré. Il se mit à courir, trébucha, essaya de se rattraper en saisissant Ron par la taille et tous deux tombèrent en renversant une armure.

突然,纳威忍不住发出一声恐怖的腿就跑—— 他被绊了一下,赶紧一把搂住罗恩的腰,两人一起跌倒在一套盔甲上。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

Après un dernier regard apeuré jeté à l’horloge, notre visiteur se rua sur la porte et disparut en courant.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Sur cette vidéo, un homme, qu'on ne voit pas, semble apeuré. Il laisse penser qu'il est en danger en Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Autrement dit, il y a un signe qui montre que la main que l'enfant deviendrait infirme, apeuré.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard a été leur première victime, répondit Neville d'un air apeuré. Et tout le monde sait que moi aussi, je suis presque un Cracmol.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Humilié, apeuré et seul, et qui se reniait pour avoir la vie sauve, et qui, son geste accompli, allait vomir aux toilettes, écoeuré de lui-même...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Neville poussa la porte du dortoir en regardant Harry d'un air apeuré. Harry vit aussitôt que sa valise avait été vidée et son contenu jeté en tous sens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Des milliers de chrétiens apeurés et en fuite dans le nord de l'Irak. Les djihadistes ont pris le contrôle de Qaraqosh et la France en appelle à l'ONU.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的), 藏书标签, 藏书家, 藏书楼, 藏书章, 藏头露尾, 藏文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接