Les livres sont au fond de la malle.
书放箱子底。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你心里到底想什么?
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又会怎样猜测想法呢?
Ce qui se cache au fond de moi。
藏心深处是谁。
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[试衣里面。
Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.
注意脚要放平,椅子上坐稳。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
心深处,知道他一定已经死了!她低声说到.
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到教室后排有轻微嘈杂声。
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
离这里,将深深感到大大愉快。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有一片宽阔水面,其深处能看到一只鳌虾。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果温柔发出这个单词,是因为这种谢意源于心深处。
L'Islande contribue annuellement au Fonds de coopération technique de l'AIEA.
冰岛每年都向原子能机构技术合作基金捐款。
Ces procédures ne sauraient autoriser une révision au fond de la demande.
手续不应允许对该案案情实质做出重新审理。”
La Turquie a versé récemment 500 000 dollars au Fonds de développement industriel.
土耳其近向工业发展基金捐款50万美元。
Je pense que mes diapositives Powerpoint sont distribuées au fond de la salle.
想,Powerpoint幻灯片演示讲义已放会议室后面了。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Il envisage par ailleurs de verser des contributions au Fonds de développement industriel.
危地马拉政府还计划对工业发展基金提供捐助。
Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.
现请允许始今天上午会议实质性部分工作。
On trouvera au fond de la salle de conférence des photocopies de ces directives.
准则案文印本放会议室后部供索取。
Elles pourraient aussi les déposer sur les tables situées au fond de la salle.
它们也可以将发言稿或文件放会议室后面桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette étincelle au fond de tes yeux.
在你眼的光芒。
Par hasard, au fond de la boîte!
您可能会意外地在盒子部翻到它!
Il était encore loin, au fond de la rue.
站得很远,在街道的尽头。
Elle sont là, tout au fond de votre bouche.
智齿长在口腔的最里面。
Et je vais les disposer au fond de ma tarte.
放在塔。
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我内心深处感觉到,有什么是不一样的。
Que la pauvre Peau d'Âne au fond de la cuisine.
厨房后面的驴皮主还没有尝试。
Il retomba au fond de la barque en hurlant de rage.
疯狂地叫着跌进了船舱里。
Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?
你认识大厅紧里头蓝衣服的女士么?
Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?
谓我心的时钟为何?叮咚?
L 'inconnu cherche quelques pièces de monnaie au fond de sa poche.
那个人在口袋块硬币。
Je mets peu d’eau au fond de la marmite à vapeur.
我在蒸笼的部放了一点水。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
Je leur chauffe la braise qui brûle au fond de leurs poches.
且由着我烧尽们兜里的钱。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常兴,在们的内心深处藏在一个秘密。
Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?
在蒙蔽了的心灵深处,已经燃起更亮的火焰了吗?
Oui, on est au fond de la troisième branche.
对,我们到了第三分支的部。
Puis, une locomotive apparaît au fond de l'image et s'approche au 1er plan.
然后,画面下方出现了一辆机车,并在前景中拉近。
Peut-être qu'au fond de lui il avait du respect pour moi, ou pour mes idéaux.
真的没想到最后能对我这样,也许,在内心深处还是看重我的,或者,看重我的理想。
Il doit être au fond de tes poches.
“一定在你的口袋里面。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释