有奖纠错
| 划词

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到大法官

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部长接了外国大使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更高平台。

评价该例句:好评差评指正

Six autres ont été examinées en audience.

目前已经就其他六项动议经过了听证。

评价该例句:好评差评指正

La Présidence peut décider de tenir une audience.

院长会议可以决定进行听讯。

评价该例句:好评差评指正

Des interprètes sont également présents à l'audience.

此外,在进行法庭程序时,亦有传译员在场。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une audience au moins chaque année.

每年必须举行至少一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

在开庭前,已有三被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据规则)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

此外,报告本身在判刑听询会上作了证。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.

律师代表他出席了法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行口头听证。

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭审理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.

预审分庭也可以自行确定推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre tenu des audiences dans quatre affaires.

此外,它就四个案件举行了听讯。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.

“第二天,我求见可怕赞卡莱利先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

C'est tout ce processus-là qui est hyper intéressant pour l'audience.

这整个过程对观众来说非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失律师仍旧称 “克罗旭先生”,包管在出庭时候要后悔糊涂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

花了一个上午求见,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众,获得很多浏览量、点赞等等。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’audience ne dura pas trois minutes.

接待持了不到三分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已审了一些时候了,”执达吏回答,“但是门不会。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

这个剧吸引了560万电视观众,这占了观众群19.5%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comment ! on ne l’ouvrira pas à la reprise de l’audience ? est-ce que l’audience n’est pas suspendue ?

“怎么!审时不门吗?现在不是休息吗?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

第一件事,许多听众有这个需求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand nous avons entendu ça, et l'histoire de l'audience au ministère… quel scandale !

当我们听说——还有那个到魔法部受审事儿——真是太不像话了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le record de l'audience, le record de la présence, le record des niveaux de décibels.

我们打破了观众记录、出席人数记录、分贝级记录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏在庭长示意下把她拖了出去。审讯

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

—收视率测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu n'avais pas été présent à l'audience, c'était une catastrophe !

如果你错过了,那可就大祸临头了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来。”哈利说,把那张便条撕了,“巴克比克上诉定在六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

走进大殿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接