有奖纠错
| 划词

En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.

确,他既怕承认又吝于恭维。

评价该例句:好评差评指正

De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

根据所有明, 司机应对事故负责。

评价该例句:好评差评指正

On lui a interdit les toilettes et demandé de signer des aveux.

他不能上厕所,并被要求签一份状。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

在回警察局后,他作述。

评价该例句:好评差评指正

Sous la menace et la pression, elle aurait fini par signer des aveux.

在威胁和压力之下,她最后只得屈服,签署状。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux auraient ainsi été contraints de signer des aveux.

据信,其中若干因此被迫签署状。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

在回警察局后,他作述。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.

案卷显示,他是在没有受任何胁迫情况下认罪

评价该例句:好评差评指正

En raison de ce traitement, Askarov et les frères Davlatov ont signé des aveux.

由于受这种对待,Askarov和Davlatov兄弟在认罪书上签名。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.

他们还称被迫在词上签字。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

据报告说这些酷刑逼

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

,贝鲁特叙利亚情报机关对他施加酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas si les documents qu'il a signés étaient des aveux.

他不知道他是否由此签署一份述。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'imposer le régime cellulaire pour obtenir des aveux relève de la torture.

实施单独囚禁逼即构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les procès ont été qualifiés comme étant de pure forme et fondés sur des aveux.

据说开庭审判不过是走过场,以口基础。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette mise en garde, l'auteur a persisté dans son souhait de faire des aveux.

提交在听这一意见之后还是坚持希望作出词。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.

被定“魔鬼附身者”女子往往遭受酷刑,被迫坦白交代。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭严刑逼

评价该例句:好评差评指正

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

获得口,酷刑似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应窒息式审讯方法辩护,认这是合法获取口手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien, périapical, périappendicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet aveu, dit-elle en pâlissant, quel est cet aveu ?

“那个该吐露的真情,”米拉迪脸色苍白地问,“到底是什么真情?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.

鉴于我一贯蹩脚的撒谎技巧,我还是立即招供

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到要向德·拉莫尔先生招认,于连深感不安。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, le jour des aveux était proche.

果然,他自己坦白的日子接近

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

À quel propos faites-vous cet aveu ? Pour quel motif ?

根据什么理由您要承认这件事?为什么原因?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

“我感到我心荡驰!但有一件应该吐露的真情一压在我的心头。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因为这样表白只能有两种结果。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就是从这个人的良心里进发出来的忏悔吗?

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供,他们证实,然后,她就被送到法扎兰大臣那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Surtout point d’aveux, je le défends, il vaut mieux qu’il ait des soupçons, que des certitudes.

特别是什么也不要承认,我不准你承认,让他怀疑总比让他确信要好。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承认,不仅要忍受耻辱,还要准备灾难临头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et ces aveux il ne pouvait plus les oublier. Son âme les charriait, les rejetait, les berçait, comme des cadavres.

她这些坦白,他是再也不会忘掉的。他的心把它们装载起来,把它们抛下,又把它们抱到怀中摇晃,象是浮在河面的尸。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Mais grâce à vos aveux, on tient Joubert.

但是多亏你 我们抓到茹贝尔。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais Catherine avait vu ; et, malgré elle, un grand cri lui sortit du cœur et l’étonna, comme l’aveu d’une préférence ignorée d’elle-même.

卡特琳把这些全看在眼里,于是她情不自禁地从心里发出一声喊叫,她奇怪自己竟无形中暴露出连她自己也说不清的偏爱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Par un aveu, combien de fautes tu pourrais racheter ! Vraiment tu es bien moins intelligente que je ne croyais ! »

老老实实讲真话,你又可以补赎多少过失!说实在的,你真没有我原来想象的那么聪明!”

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Il me faut vous faire un aveu.

我得向您忏悔。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un aveu, rien de plus, l’aveu que l’Australie paraît être maintenant le théâtre du naufrage du Britannia aussi évidemment que l’Amérique le semblait naguère.

“没有别的,我只要你们承认一点。只要你们承认:现在大洋洲仿佛是不列颠尼亚号的出事地点,就和当初美洲仿佛是格兰特船长所率领的那条船的出事地点一样明显。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

很长一段时间,他想让我坦白,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务大臣一声不响,这无疑是一种默认。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

我要和您谈句知心话。我有我自己一套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium, péricémentitesuppurative, périchèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接