有奖纠错
| 划词

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人这项封锁机场的可能性发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,当前的政治局令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Alors que signifie le blocage de cette aide?

在这种情况下,阻止这一援助意味着什么?

评价该例句:好评差评指正

Deux autres facteurs constituent des sources de blocage.

还有两个阻碍进展的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ce blocage sont sérieuses et diverses.

造成这一机制完全停摆的重要原因很多。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.

我们认为,目前的局使人民遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.

谈判持续受阻是我们大家极为关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的局是政治性的,不是程序性的。

评价该例句:好评差评指正

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的不一致和局。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage de la Conférence n'est pas un épiphénomène.

裁谈会的局不是一个次生现象。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage politique en Palestine reste un sujet de profonde préoccupation.

的政治局继续引起我们的深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Les lenteurs et blocages institutionnels demeurent des défis intrinsèques au système de justice.

制度缓慢和不通畅仍然是司法系统的内在挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce blocage ne pourra être surmonté par l'élaboration de propositions nouvelles.

起草新的提案克服不了这种局,这也不是程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.

裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变材料条约的前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons comprendre que le blocage des réformes du Conseil ne sert aucun but.

我们应该认识到,拖延安理会改革不能达到任何的目的。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs ont été renforcés dans les zones où les blocages entravaient les accès.

因关闭而无法进入的各个地区的工作人员编制已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程的持局面使得整个地区处于长期的不稳定状态。

评价该例句:好评差评指正

Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.

各方所预言的这个进程预料会遭到挫折的情况没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage du processus de paix s'aggrave et le risque de reprise des affrontements augmente.

和平进程存在的局正在深化,再度爆发抗的危险正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques.

所以,这会造成严重的心理障碍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑,它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit du problème de blocage. »

它就是卡顿问题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je leur dis souvent que ce problème est double, ce problème d'émotion, de blocage.

我常常对他们说,这个问题是双向的,情感问题,卡顿问题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première raison de ce problème de blocage, c'est justement un problème d'émotion.

卡顿问题的第一个原因就是情感问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它将中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et puis on va s’intéresser également aux points de blocage, qui vont influencer l’état de la population.

然后我们还将关注阻碍点,这将影响人口状况。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que ce garçon, dans sa façon d'être, désacralise quelque chose qui, parfois, peut être un blocage sans doute stupide.

我发现这个男孩用他的方式,摆脱掉了一些东西,而这些东西有时无疑是愚蠢的障碍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, je peux passer des soirées entières à parler anglais avec des étrangers et m'amuser sans avoir le moindre blocage.

然而,我可以一整晚地和外国人说英语,并且毫无障碍地进行娱乐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 1ère fois que vous essaierez de parler soit avec un Français, soit directement avec un professeur, la conversation ne va pas être fluide, vous allez avoir des blocages, vous allez peut-être transpirer.

当你第一次尝试和法国人说话,或者直接和老师说话时,你会遇到些障碍,你也许会出汗。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Moi, j'aime bien l'expression « c'est la raison pour laquelle » et je sais que j'ai essayé de trouver l'équivalent en allemand et en anglais quand je parlais ces langues pour justement me sortir de certaines situations de blocage.

我很喜欢“c'est la raison pour laquelle”这个表达,我曾试着找到德语和英语中的对应词,以便摆脱说这两门语言时卡顿的情况。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Est-ce qu'il y a vraiment des situations difficiles et de blocage ?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On est face à un mur. On est dans une situation de blocage.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

La fin du blocage en Italie du navire Ocean Viking.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

On part maintenant en Canada où le réseau ferroviaire (les trains) connaît des blocages depuis huit jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

La Norvège annonce hier le blocage des subventions au Brésil, pour la protection de la forêt amazonienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ruy Marques, responsable de la plate-forme des réfugiés regroupant les institutions caritatives, dénonce les blocages.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les syndicats reconduisent leur mouvement de blocage demain mardi dans les prisons françaises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Hier ils étaient entre 200 et 300 personnes à manifester à Kourou, pour dire stop aux blocages.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Voilà pour les principaux points de blocage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械, 表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接