有奖纠错
| 划词

La délimitation et le bornage postérieur de la zone protégée s'effectuent en fonction des ressources naturelles à protéger.

对于需要保护自然资源,政府开展了确定界限和确定地界标工作,以便将保护区分开。

评价该例句:好评差评指正

Des inspecteurs ont donc été redéployés dans les nouveaux secteurs pour faire le bornage des lots avant la délivrance des permis d'exploitation.

因此,政府已地区重新部署采矿监督官,签发许可证之前将开采区予以适当划分。

评价该例句:好评差评指正

Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.

下个月将开始沿商定地段设置界标识。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,系统登记土地过程,行政委员会采用重划地界方法解决小摩擦,这些摩擦多数是土地界案件。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de redynamiser et de renforcer la coopération bilatérale entre les deux pays et a convenu de la démarcation, puis du bornage de la frontière commune.

混合委员会决定重新推动和加强两国合作,并就共同划分和确定达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale des populations autochtones (NCIP) s'est donné pour objectif de faciliter la résolution de ces conflits par le règlement des différends relatifs au bornage des terres ancestrales.

国家土著人民委员会通过《祖传领地界冲突解决办法》促进解决这种冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'un des obstacles identifiés dans la mise en œuvre de la loi relative aux droits des populations autochtones est la question des différents fonciers et des conflits relatifs au bornage.

《土著人民权利法》执行过程遇到一个障碍就是土地纠纷和界冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, même si le défunt a légué par testament des biens à son épouse ou à ses filles, des tiers essaieront par la sorcellerie ou des contestations de bornage d'écarter les femmes de la succession.

一些情况下,即使上述当事方向其妻子或女儿发放了法律文件,巫师会插手或利用严重界线争议,不让妇女索取产权。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant civil international et la Présence militaire internationale sont représentés au sein de la commission pour faciliter les échanges entre les deux parties et peuvent participer au processus de bornage de la frontière à la demande de l'une ou l'autre partie.

而国际民事代表和国际军事存应派代表参加这个委员会,推动讨论,并可应任何一方请求参与划界过程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, afin d'identifier l'ensemble des intervenants institutionnels et privés dans la réservation de terrains où seront implantés la station terminale et le puits d'accès, une étude parcellaire a été menée, qui s'est achevée par le bornage d'environ 130 hectares.

另外,为了确定终点站及交通井预留建设用地牵涉到所有机构和个人,划定约130公顷基础上完成了地块研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因, 病因学, 病因学的, 病因已明的, 病友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接