1. 细;壑;冲;溪,岬 ravin abyssal深海,地 ravin océanique深,大洋峡 ravin avalancheux雪崩 ravin sous-marin海底峡,海底槽 ravin cataclinal顺斜 Le torrent serpente au fond du ravin.湍湍急流在底蜿蜒奔腾。 Il y a beaucoup de ravins dans cette région.这个地区壑纵横。 La voiture est tombée dans le ravin.汽车翻里。 ravin sec(山中)干涸的 Le sentier qui passe la montagne est au fond d'une sorte de ravin (Duhamel).穿过山岭的径在峡的底部。(杜阿梅尔) Les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable (Stendhal).雨水将步行大道冲刷出许多条,使人无法行走。(司汤达)
2.Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.
一位78岁的老太太在一条里不吃不喝一星期,被发现时却安然无恙。
3.Il semble que l'embuscade avait pour but de tuer le chauffeur du car et ainsi de le précipiter dans un ravin.
这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
4.Plus à l'est, le terrain se transforme en hauts plateaux (jusqu'à 400 mètres d'altitude environ) sillonnés de ravins qui mènent jusqu'au fleuve frontalier.
再往东走,地形变成平坦高原(最高约达400米),有壑直通界。
5.Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.
两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进峡,公路塌方。
6.En secteur rural, la majorité des ménages (22,2 %) les brûlent, et 13,2 % les jettent dans les terrains vagues, caniveaux, rues ou ravins augmentant le risque de contamination des populations exposées (voir l'article 11 en annexe VI).
7.Qui plus est, les frontières en Afrique, et d'ailleurs ailleurs dans le monde, ne suivent pas toujours le cours naturel des rivières ou le tracé des ravins pour exclure des villages contigus s'étalant de part et d'autre de la frontière entre deux pays.