有奖纠错
| 划词

Il a bourré mes papiers dans mon tiroir.

他把我的文件胡乱塞在抽屉里。

评价该例句:好评差评指正

Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.

充满活力,坚定乐观,你将充分享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭击五角大楼和国会大厦,手段是借助装满炸药的遥控飞机撞击。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que son gilet, bourré d'explosif, ait été activé par télécommande.

据信,他所穿的自杀式炸弹背心被遥控引爆。

评价该例句:好评差评指正

Académie des Beaux-Arts et a diplômé 11 ans de peluches, Burongwanju, bourré d'expérience dans la conception des concepteurs.

美术学院毕业,并拥有11年毛绒玩具、布绒玩具、填充玩具的设经验的设师。

评价该例句:好评差评指正

Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .

煽情的背景音乐渐淡,大镜头出现的是交错着的直升机,其中一些满载救援人员,另一些则是急调的13万军人。

评价该例句:好评差评指正

Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.

袭击天时使用的炸药采用钢制气缸,内装肯尼亚当地准备的硝酸铵。

评价该例句:好评差评指正

Attirés par des promesses de nourriture, d'abri et de sécurité, ou dans certains cas bourrés de drogues, les enfants soldats peuvent être conduits à commettre des atrocités contre d'autres groupes armés et des civils, parfois même contre leur propre communauté.

在食品、住所和安全以及有时还有毒品的诱惑下,儿童士兵有时被引导对其他的武装团伙和平民百姓犯下暴行,有时甚至是对自己社区的人民犯下暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs israéliens ont réussi à retirer les 15 kilogrammes d'explosifs attachés à la ceinture - bourrés de clous et d'autres projectiles afin d'augmenter le plus possible la douleur et la souffrance des victimes - et à les faire exploser sans danger, évitant ainsi à des civils d'être blessés et à la mosquée d'être endommagée.

以色列工兵部队成功地拆除了挂在皮带上的15公斤炸药(这些炸药中混有能使受害人受到最大痛苦和伤害的钉子和其他抛射体),并将其安全引爆,避免了对平民和清真寺结构的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳, , 匾额, 匾联, 匾文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休

Et donc euh… souvent même avec l’entreprise et après ils sortent complètement bourrés.

他们常常和同事喝酒,喝得大醉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Donc, très souvent comme ça, des hommes d’affaires, très bien habillés, qui sortent et ils sont complètement bourrés.

所以,经常发生这样事情,穿着讲究商人,走出酒馆时完全醉了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et puis on était tellement bourré que j’ai oublié d’appuyer sur Enregistrer.

然后我们喝得酩酊大醉,我忘了按录音。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu es bourré d'électronique, à ton passage ces détecteurs se mettront à hurler.

你浑身上下都是电子管,只要一通过探测门,报警器马上就会响。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et plus ils sont bourrés, plus ils sont lourds.

而且他们喝得越多,就越笨拙。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il a aussi “Gnnénné t’fais chier… avec ton truc...” mais bon, il était bourré.

他还说过 " 呃 你麻烦... 因为你... " 但他喝醉了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“Attends, mais t’as gerbé par terre ? Je suis bourré”.

" 等等,你吐在地板上了吗?我喝醉了。"

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors être bourré c'est qu'on a trop bu d'alcool, quand on est ivre, en état d'ivresse.

" être bourré" 就是说我们喝了太多酒,已经醉了,在醉酒状态。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“C’est pas abusé ce que t’as dit sur ma soeur ? Ouais mais j’étais bourré”.

“你说关于我妹妹话是不是太过分了?是,但我当时喝醉了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est la première fois que je te vois bourré, toi.

这是我第一次看你喝醉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une étude douteuse commandée par un brasseur japonais mais qui pourrait nous expliquer pourquoi les gens bourrés se mettent aussi facilement torse poil.

这是另一项由日本酿酒商委托仍待商榷研究,但它可能解释了为什么喝醉人那么容易脱衣服。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.

但是这时塔卡夫把他枪紧紧塞满了火药,对着游船那边放了一枪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors si on est à une fête et quelqu'un vous fait, toi, tu es complètement - Ça veut dire qu'on est bourré ?

你,你完全醉了...这是说某人喝醉了吗?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pas du tout. - Ah si, t'es bourré, Mathias !

完全没醉 - 你真喝醉了 马蒂亚斯!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui : " Regarde ce type, il est complétement bourré ! Il fait n'importe quoi ! "

," 看这个人,他完全醉了!什么都干!”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais je suis pas du tout bourré. Pas du tout.

我一点没醉 完全没有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une après-midi de juin, un samedi que l’ouvrage pressait, Gervaise avait elle-même bourré de coke la mécanique, autour de laquelle dix fers chauffaient, dans le ronflement du tuyau.

6月一个星期六下午,正是工作最紧张时候,热尔维丝亲自往炉子里加着煤块,烟筒呼呼作响,火上放着足有十块烙铁。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

On se souvient de ce personnage qui était très charmant et très aimé, je crois, des universitaires et qui arrivait dans sa Cadillac blanche avec le coffre bourré de baskets et qu’il présentait donc aux étudiants et aux sportifs.

人们记忆中这个人又有魅力又招大学生喜爱,而且用满满篮球鞋鞋盒塞满了他那辆白色凯迪拉克, 并且他把这些展示给了大学生和运动员们看。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un film québécois et j'étais persuadé que c'étaient des Français qui étaient bourrés.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Y'a les textos de bourrés Envoyés à ton répertoire !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接