有奖纠错
| 划词

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

评价该例句:好评差评指正

Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.

伊桑•霍克扮演的萨尔,有好几个孩子,可是他却和她的妻子以及孩子们挤在一个小小的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.

巴基斯坦已经向驻南基伍地区的联刚特派团派遣了一个

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.

两个营作为西署在金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.

巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯的名字来命名这个新

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方利这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.

有人就联合国高度戒备提出具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强门的合作,消除了这些组织中的宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.

几内亚设有一个欺诈行为特别监测队作为一个机构间机关执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.

这两个需要数月时间才能完成全面署。

评价该例句:好评差评指正

La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.

又是阿克萨声称这次爆炸是其所为。

评价该例句:好评差评指正

Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.

我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。

评价该例句:好评差评指正

La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.

他说,在联刚特派团的援助下刚果取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.

一名准将每月收入约100美元。

评价该例句:好评差评指正

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可在这一方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.

阿克萨再次声明这次攻击是它们做的。

评价该例句:好评差评指正

Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.

六个整编现已就绪,可随时开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.

“阿克萨烈士”也声称对此次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.

拟议的联合国队将署在两个级区。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.

对我来说,召集几个的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, Maximilien qui intègre la brigade d'Hélène Darroze.

好了,马克西米利安加了海伦·达罗兹的战队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous allez maintenant vous battre pour intégrer une brigade.

你们现在要争夺进队伍的机会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est exactement ce que j'attends de ma brigade.

这就是我对他的期待。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

为了打击这种欺诈行为,国家成立了个名为la Directe的大队。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.

对他们来说,这是个机会,可以看到28名厨师团队的工作情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !

我这是代表自卫队所有人说话。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?

你知道谁被任命为挪威皇家卫队准将吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精,原籍旅团得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mon rêve ultime, c'est d'intégrer la brigade d'Hélène Darroze.

我的想是加海伦·多罗兹的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, j'ai décidé cette année de ne pas avoir de brigade.

所以,今年我决定不带队伍参赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Guillaume, c'est pour ça que je l'ai choisi pour intégrer ma brigade.

这也是我把纪尧姆选进我团队的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.

bac意为反犯罪突击队。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻的中尉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.

电力突击队行动组的中士长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.

我们将毫不妥协,因为我们将组建战队,只有个目标:找到未来的冠军。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il manque une couleur de brigade.

少了种颜色的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'espérais tellement intégrer la brigade de chefs d'arroses, et voilà, il n'y a plus d'équipe.

我本来非常希望能加埃琳娜的队伍,但她不带队了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.

四·二八”的人在前面多次玩过这个游戏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.

让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将担任队长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞, 不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接