有奖纠错
| 划词

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随微风点头。

评价该例句:好评差评指正

Le coeur qui brise, à cause il a vecu tout seul.

心在碎,因为它一直独自在活。

评价该例句:好评差评指正

A cette nouvelle mon cœur se brise.

听到这个消息我的心碎了。

评价该例句:好评差评指正

La brise qui passe et me touche.

微风吹过,它敲打在我心里。

评价该例句:好评差评指正

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究是风,飘忽不定。

评价该例句:好评差评指正

Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.

该协议带来的希望正在被粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.

某种红金相间的光芒击碎了塔顶。

评价该例句:好评差评指正

Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.

如果这只鸟具有强大的,它将打破笼子飞走。

评价该例句:好评差评指正

La porcelaine se brise facilement .

瓷器容易碎。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.

是烧尽的火,留有温存,也是和风,延烬的灼热。

评价该例句:好评差评指正

La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.

温良的舌,是树。乖谬的嘴,使人心碎。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在树荫下看书,享受习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”

评价该例句:好评差评指正

La brise force.

风更加猛烈了。

评价该例句:好评差评指正

Une douce brise nous caresse.

和风轻拂我们。

评价该例句:好评差评指正

Une légère brise souffle.

一阵轻柔的微风刮过。

评价该例句:好评差评指正

Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.

和平沦丧,战争复起,可能会进一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.

这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例以及关税壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.

同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。

评价该例句:好评差评指正

Autre option brise-glace : prévoyez à l’avance un lieu de rendez-vous où vous serez spectateurs.

提前把约会地点定在有“景”可观的地方,什么样的“景”呢?

评价该例句:好评差评指正

Au Koweït, elle travaillait pour le Gouvernement koweïtien sur un projet comprenant la construction de brise-lames.

在科威特, Toa为伊拉克政府从事一个项目的工作,建造防波堤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser, Falaisien, falarique, falbala, falbalas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait une vive brise de prairial qui remuait le haut des platanes.

那天,春末夏初和风吹得正有劲,摇晃着悬铃木梢头。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们恩人有着钻石眼睛 所有剑碰到它都会粉碎。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un mythe se brise, un symbole s’effondre.

一个神话被打碎了,一个象征被打破了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La brise était faible et tendait à calmir.

现在风势很小,而且可能马上就要停下来。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比忧伤,心也碎了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Wilson. La lame brise sur des bancs.

“不错,是浪触到礁石打!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une brise glaciale souffla sur son visage bouillant.

一阵冷风吹到她滚烫脸上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, une brise tendit le pavillon inconnu.

这时候,微风又把这面陌生船旗吹开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La brise creusait des ondulations dans l’énormité magnifique des marronniers.

和风使高大华美栗树丛此起彼伏,气势雄伟。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Une grande vague brise le nid-de-pie.

一个凶猛海浪毁坏了瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une petite brise agitait leurs cheveux tandis qu'ils contemplaient la forêt.

他们往禁林里望去,一阵微风吹拂着他们头发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle les brise l’un contre l’autre.

它会把他们在相互冲突中毁灭。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses flots et ses brises lui rapportaient trop de souvenirs, sinon trop de regrets.

和海风要不是会给他带来太多悔恨,就是会给他带来了太多忆。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从东北方吹来,我们在东北风前面极快地驶行着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有些暖意微风在蓝天下潮湿空气里吹拂着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La brise apportait des odeurs d'épices et de pierre.

微风吹来香料和石头气味。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia marchait quelques pas devant lui. La brise du soir faisait virevolter une mèche de sa chevelure.

朱莉亚走在他前面,抬头观赏着一只正在空中飞翔海鸥。夜晚暖风吹乱了她秀发。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Un petit morceau de l'épée de Tristan se brise et reste planté dans la tête du chevalier.

特里斯坦佩剑一小块碎了并且留在了骑士头里。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Au loin, les marteaux des calfats tamponnaient des carènes, et une brise lourde apportait la senteur du goudron.

远处有船工铁锤敲打船底,热风带来柏油气味。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je ne voulais pas que des policiers violent notre intimité et brisent un rêve que je vivais encore profondément.

我不想警察来打破我们亲密无暇,或者打破这个我深深沉浸在其中梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement, fallacieux, fallafel, Fallières, falloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接