有奖纠错
| 划词

Ces réductions sont une priorité constante pour l'actuelle Administration Bush.

这些裁减继续是现任什行政当局的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous attendons avec impatience le prochain sommet entre les Présidents Bush et Poutine aux États-Unis.

在这方面,我们期待什总统和普金总统在美国的高级会晤。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration Bush a affirmé publiquement et à maintes reprises qu'elle était disposée à introduire des réductions aussi importantes.

什总统也多次公开证实愿意进行这种深度的削减。

评价该例句:好评差评指正

Ces « épouses de brousse » (« bush wives ») ont ensuite été victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle.

然后,这些“草丛妻子”便遭受强奸和其他形式的性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui vont dans le "bush", sur la plage ou à la mer ou à la rivière.

许多人就在树林子、海滩、河里或者海里大小便。

评价该例句:好评差评指正

12.19 La stratégie décennale du Queensland pour le bush australien vise à créer une communauté rurale vivable, prospère et durable.

19 昆士兰州为期10年的“灌木蓝图”战略旨在建设一个宜居、繁荣和可持续发展的农村社区。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.

他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色什五号”),这两人都是塞拉利昂人。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de Bretton Woods, la Réserve fédérale des États-Unis et le Ministère des finances de l'Administration Bush sont les principaux responsables de la crise actuelle dont les conséquences sont catastrophiques.

森林机构是目前危机的主要罪魁祸首,此外还有美国联邦储备员会和乔治·什政府的财政部。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de définir dans leurs grands traits, devant cet organe qui est la plus ancienne instance mondiale de négociation sur la maîtrise des armements, les éléments fondamentaux de la politique de sécurité du Gouvernement Bush.

请允许我向本机构这个世界上长久的多边军备控制谈判论坛概述一下什政府安全政策的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, une des caractéristiques de l'approche globale adoptée par l'Administration Bush en matière de prolifération consiste à promouvoir l'exercice de la responsabilité souveraine des États d'agir contre la prolifération des armes de destruction massive.

出于这些原因,什政府对整个扩散问题的处理方式中的一大特点就是鼓励各国行使主权义务,阻止大规模杀伤性武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Sous le gouvernement Bush, des sanctions supplémentaires et des mesures de représailles et de répression plus graves ont été prises à l'encontre de personnes, d'entreprises et de nations souveraines, ce qui a augmenté la portée et l'intensité de l'embargo.

什政府在任职期间对个人、公司和主权国家采取了更多的制裁和更严厉的惩罚和报复措施,从而增大了封锁的范围和强度。

评价该例句:好评差评指正

Elles passent entre les mailles du filet en premier lieu parce que nombre d'entre elles refusent de se montrer, redoutant d'être considérées comme des « femmes de brousse » (« bush wives ») ou que leurs enfants ne soient traités de « bébés rebelles ».

在我们的干预中忽视女孩的原因是首先许多女孩不愿意走出来,怕被人说成是“野合老婆”,或怕她们的子女被打上“叛军婴儿”的标签。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner en particulier que l'Administration Bush n'a pas hésité à désigner la RPDC comme cible de frappes nucléaires préemptives, réduisant ainsi à néant la base même de l'accord-cadre et violant de façon injustifiée l'esprit fondamental du TNP.

特别需要指出的是,什政府甚至把朝鲜列为其采取先发制人核攻击的目标之一,这就完全摧毁了《框架协议》的基础,并且公然违反了《核不扩散条约》的基本精神。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les jeunes femmes qui sont enlevées ou recrutées par les groupes belligérants subissent des violences sexuelles, notamment des mariages forcés lors desquels elles sont offertes aux officiers et aux combattants et deviennent des « femmes de brousse » (« bush wives »).

被交战各方掳走或招募的女孩和年青妇女遭受性暴力包括强迫婚姻——她们会被献给司令和战斗员,成为他们的“丛林妻子”。

评价该例句:好评差评指正

Elles passent entre les mailles du filet de nos interventions en premier lieu parce que nombre d'entre elles refusent de se montrer, redoutant d'être considérées comme des «femmes de la brousse» («bush wives») ou de voir leurs enfants traités de «bébés rebelles».

我们的干预行动忽视了女童,是因为许多女童首先不愿意站出来,被指认为“灌木丛中的老婆”或看到她们的孩子被称为“叛军的崽子”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Administration Bush a vu d'un mauvais oeil les progrès qui avaient été réalisés vers le rapprochement de la République populaire démocratique de Corée et des États-Unis sous l'administration précédente, et a une fois encore fait monter d'un cran la menace nucléaire qui pèse sur la République populaire démocratique de Corée.

然而,什政府对在朝鲜民主主义人民共和国和美国上届政府改善关系方面取得的成绩采取了消极态度,并再次将对朝鲜民主主义人民共和国的威胁升级。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration Bush menace non seulement d'opposer son veto à des projets qui bénéficient d'un large appui dans les deux Chambres et qui répondent aux revendications d'une bonne partie de la population des États-Unis, elle entreprend également des actions qui vont à l'encontre de la volonté expresse des législateurs et des aspirations légitimes de ceux qui ont inspiré ces initiatives au Congrès.

什政府现在不仅威胁要否决有两院坚实支持并符合很大一部分美国人民要求的法案,他还在采取行动违反立法者的明确意愿和鼓舞国会提出那些倡议的人们的正当愿望。

评价该例句:好评差评指正

Après la visite à Pyongyang de l'envoyé spécial du Président des États-Unis, au début du mois d'octobre 2002, l'Administration Bush a affirmé sans motif que la RPDC avait poursuivi son programme nucléaire en violation de l'accord-cadre, et a violemment déclaré qu'il n'y aurait pas de pourparlers bilatéraux, ce qui nuirait aux relations entre la RPDC et le Japon et entre les deux Corées à moins que la RPDC ne renonce à son programme.

在美国总统特使于去年十月初刚刚访问平壤之后,什政府便无端指责朝鲜,称朝鲜已经违背《框架协议》继续实施核方案,并且扬言将不再举行双边会谈,称朝鲜若不取消该方案,则将损害朝日关系及南北朝鲜关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a achevé l'examen du Programme du Gouvernement australien pour la prévention de la criminalité au niveau local, poursuivi ses travaux dans certains domaines de la prévention de la criminalité pour améliorer notamment l'efficacité des mesures de prévention prises par les collectivités locales et mettre l'accent sur la prévention de la violence et des incendies criminels dans le bush australien, et fait des présentations sur la prévention de la criminalité dans le cadre de divers instances nationales et internationales.

该研究所完成了对澳大利亚政府的全国社区预防犯罪方案的审查,继续在特定的预防犯罪领域开展工作,例如提高地方社区预防犯罪的效力,重点放在预防暴力和林火纵火罪,并在各种国家和国际论坛上就预防犯罪问题作专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断断续续的交谈, 断断续续的声音, 断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍, 断骨接续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush?

来自美国,嗯?布什先生还好吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Kate Bush pour tout, elle est productrice, auteur, compositeur.

她有多重身份,她一个生产商,一个作家,一个作曲家。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Kate Bush, c'est des aigus absolument magnifiques.

Kate Bush, 拥有绝妙的高音。

评价该例句:好评差评指正
法国演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词“悼念”,听闻布什逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'administration bush va pourtant se servir de cet hypothétique menace pour justifier une invasion de l'irak le 20 mars 2003.

然而,布什政府利用这种假设的威胁为2003年3月20日入侵伊拉进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Donc D. Trump ferait un geste que même G. Bush n'avait pas fait.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le jour même, depuis la Maison-Blanche, le président des États-Unis George W. Bush déclare la guerre contre le terrorisme

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il avait notamment critiqué la stratégie en Irak de l'ancien président George W. Bush.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

3 jours après sa mort, l’hommage national à George Bush père a débuté aujourd’hui aux États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est un livre d'entretiens avec l'ancien président américain Georges Bush " père" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Mais pour Jeb Bush ouvrir une ambassade à Cuba revient-je cite- à " légitimer la répression"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Dans ce journal également, nous parlerons d'un livre d'entretiens avec l'ancien président américain Georges Bush " père" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Aux États-Unis, les réactions sont nombreuses après la mort hier de l’ancien président George Bush père.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Cinq anciens présidents américains réunis à Washington pour la cérémonie d'obsèques de George Bush. Nous rejoindrons Anne Corpet sur place.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

John Kerry avait été candidat du Parti démocrate pour l'élection à la Maison blanche en 2004, face à George W. Bush.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Lui avait été candidat à l’élection en 1992, précipitant la chute de George Bush Senior et la victoire de Bill Clinton.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les choses se sont gâtées quand Al Gore a eu la mauvaise idée de vouloir occuper la Maison-Blanche face à George Bush.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

(Traduction) Vous me demandez comment Bush va réagir à ma palme d'or ? (Traduction) Il ne sait même pas ce que c'est.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'ancien président américain George W. Bush en avait enlevé le pays asiatique en 2008 contre la promesse de Pyongyang de réduire son programme nucléaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L’ex-président George Bush, qui avait autorisé ces pratiques, s’est ému de la publication du rapport dans un entretien sur la chaine américaine CNN.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接, 断节孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接