L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.
印度还注意到在老和教育方面取得的进展。
L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.
印度还注意到在老和教育方面取得的进展。
Pour cette raison, Singapour poursuit des stratégies dans quatre domaines : employabilité, sécurité financière, services de santé holistiques et abordables, notamment gériatriques, vieillissement sur place et vieillissement actif.
为此,新加坡确立了四大战略要点——就业力和经济安全,全面、支付得起的医疗和老,就地老龄化 和积极老龄化。
Il y avait une filière de prise en charge gériatrique pour permettre aux personnes âgées de rester chez elles aussi longtemps qu'elles le souhaitaient avec les aides financières nécessaires.
有一个老网络,老人只要愿意就可以留在家里,并向他们提供必要的财政援助。
Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.
詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。
Le Forum réunira des universitaires, des chercheurs et des professionnels spécialistes de la gérontologie, des soins gériatriques et des soins aux personnes âgées, ainsi que des représentants du secteur privé.
会议将聚集国际间老病学、老人学和照料老人的学者、研究人员和专业人士以及私营部代表。
Certains pays ont inclus les soins gériatriques dans leurs programmes de soins de santé primaires; plusieurs autres pays garantissent de façon explicite la couverture de maladies chroniques et dégénératives dans leurs programmes d'assurance.
有几个国家将老病护理作为其初级方案的一部分;少数其他国家明文规定险计划范围包括慢性——化性疾病。
De même, le manque d'accès à l'électricité, aux services d'assainissement et à d'autres services communautaires, et les graves pénuries de services gériatriques risquent de constituer un problème majeur aux personnes âgées, en particulier aux plus fragiles d'entre elles.
同样,难以获得电力、环境卫生和其它社区服务以及老服务严重缺乏等问题,可是老人、尤其是体弱多病老人面临的重大问题。
Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.
在62个国家开展了老医学教学审查,在医学协联的各次全球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个国家进行了医科学生对待老龄化和老人态度的研究。
6 Afin de rehausser les normes professionnelles et d'améliorer les soins continus intégrés pour les personnes âgées qui ont besoin de soins courants, il est demandé aux départements gériatriques des hôpitaux régionaux d'assurer le leadership professionnel et de fournir des programmes de formation structurés et des médecins aux établissements de soins courants tels que les hôpitaux communautaires et les maisons de soins infirmiers.
6 为提高专业标准和为需要上护理的老人改进全面的综合性关怀,已责成地区医院21老病科室提供专业领导和结构严密的培训方案,并责成医生像社区医院和私人疗养院那样提供近距离服务便利。
Au nombre des objectifs que visent ces projets figurent la formation aux soins de proximité pour les personnes âgées assurée au moyen de bourses d'études à l'University of the West Indies; l'élaboration d'une politique et d'un plan d'action pour les soins gériatriques, dans le cadre du projet soutenu par le DFID; la formation aux soins psychiatriques et gériatriques, et aux techniques opératoires et autres.
为蒙特塞拉特制定的这些项目的具体方面包括:向西印度群岛大学提供奖学金,进行社区照顾老人方面的培训;通过国际开发部援助的项目,制定照顾老人的明确政策和行动计划;精神病人和老人护理、手术室和其他技术方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。