有奖纠错
| 划词

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝壳,然后将果肉和果核分

评价该例句:好评差评指正

J'ai la chair de poule.

瘩。

评价该例句:好评差评指正

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头果肉是白色,紫色,有时还有稍稍带点黑色

评价该例句:好评差评指正

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体种种躁动与灵魂是背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.

气味细腻,果香中带有白色果肉柑橘香味。

评价该例句:好评差评指正

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成河流,任何堤防也挡不住。

评价该例句:好评差评指正

La gangrène mortifie les chairs.

坏疽使肉坏死。

评价该例句:好评差评指正

Combien de nos chairs se repaissent!

吃了们多少肉!

评价该例句:好评差评指正

Mon enfant, parce que même si nous avons encore en vie, mais notre chair est morte.

孩子,因为虽然们还活着,但是肉体已经死了。

评价该例句:好评差评指正

La chair, consommée fraîche, séchée, salée ou fumée, est une source d'alimentation importante.

鲨鱼肉是重要食品,可以鲜吃、干吃、腌制或熏制。

评价该例句:好评差评指正

Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été atteints dans notre chair par le désespoir et les souffrances des morts et des blessés.

因此,们对那些遇害者痛苦和绝望感同身受。

评价该例句:好评差评指正

Couvrir et laisser cuire 2 h à 2 h 30. La chair de la poule doit se détacher.

盖上盖,炖2到2个半小时,直到肉炖酥。

评价该例句:好评差评指正

La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.

瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来时候刮风,他都不会有。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a planté 143 de pêches et de chair délicate, délicieux sucré, délicieux goût riche et la nutrition.

143团种植蟠桃肉质细腻、甘甜可口、味道鲜美、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont utilisé les Portoricains comme de la chair à canon lors de ces guerres d'expansion.

他们用波多黎各青年充当这些扩张战争中炮灰。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, les soldats leur ont arraché le coeur et ont forcé les prisonniers à goûter la chair humaine.

士兵将他们处决之后,掏出了他们心脏,随后命令囚犯尝尝人肉。

评价该例句:好评差评指正

À ceux qui sont morts comme à ceux qui sont marqués à vie dans leur chair et dans leur âme.

想到死难人,也想到终生带着身心创伤人。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens comme les Palestiniens souffrent depuis trop longtemps - dans leur chair, dans leur économie et dans leur moral.

以色列人和巴勒斯坦人在物质、经济和心理上受苦受难时间太久了。

评价该例句:好评差评指正

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.

特别喜欢袋鼠宝宝肉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que mon huile est bien chaude, je vais déposer ma chair d'aubergine.

等油变热后,我就要加茄子肉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je débarrasse ma chair à saucisse dans mon cul de poule.

把香肠盆子里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et puis il paraît qu’on a coupé les chairs avec des ciseaux.

还听说还用去了肉。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Comme la chair de poule, par exemple.

比如鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La chair du cabiai fut déclarée excellente.

大家对水豚肉都赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Sa peau est croustillante et sa chair est tendre.

烤鸭表皮酥脆,肉质鲜嫩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand on coupait les chairs mortes avec des ciseaux, il disait : aïe ! aïe !

在用去死肉时,老人叫着“啊唷!”“啊唷!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Hop, j'ai une espèce de chair de poule.

我都起鸡皮疙瘩了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La chair de son visage s'était raidie. Il se crispa.

却见他脸部肌肉先是僵硬,然后微微抽搐起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir rajouter tout ça à ma chair à saucisse.

加到香肠中。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.

惟独肉带着血,那就是命,你们不可吃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry voyait qu'elles étaient complètement brûlées, écarlates, la chair à vif.

哈利可以看见们像是被火烧伤了似,红得发亮。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.

成为炮灰士兵,被这场战争中机械元素碾压。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Elles vont rétrécir un petit peu la chair à la cuisson.

们在煮时候会收缩一点肉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'il s'enfonce dans la peau, la chair de referme autour de lui et l'empêche de sortir.

人体皮肤时,肉体就会把包围起来,防止出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo en fit chasser plus tard quelques centaines, car leur chair noire est très mangeable.

尼摩船长在后来,打了好几百只这种鸟,因为黑色肉很可以吃。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

0n en tue malheureusement près de 100 millions chaque année pour leurs ailerons, leur chair, et leur peau.

不幸是,我们每年杀死了大约1亿只大鲨鱼为了获取鳍,肉和皮。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ce plat est réussi quand la chair est juteuse et moelleuse et que la couenne est bien croustillante.

这道菜肉质鲜嫩多汁,外皮酥脆可口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.

从前,同样一个影子;现在,同样一个肉体;将来,同样一撮灰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接