J'aime entendre le chant des rossignols.
@我喜欢夜莺的声音。
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
混合了水手调子于我的灵魂深处.
Je foulerai la terre. Je tisserai des chants.Au soir et au levant.
行走于大地上,我编织着声,日夜不停。
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快的,火里木头崩裂。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的声。
J'ai écouté les textes que tu répétais, tes chants, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听背台词。听。听的希望与快。的音。
J'ai entendu parler de ce chant.
我听说。
Ô le chant de la pluie !
喔,雨的曲!
Sa technique de chant est sans reproches.
她的演技巧无懈可击。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利的声响彻云霄。
Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
金星落下一曲神秘的声飘渺。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的声被不合时宜的评论掩盖掉。
Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
颂比赛正好第二天在猪城举行。
Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.
以为事情的结局都是赞和殊荣,那就大错特错了。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听,诉说愿望、谈心事、聊音。
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
山谷祖坟旁战回响。
On aime des chants patriotiques.
我们都喜欢一些爱国曲。
13.6.3 Il existe des danses mixtes hommes-femmes parfois accompagnées de chant.
3 舞蹈分为男女混合舞蹈,并伴有。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜欢看书,运动,,最向往的地方是法国巴黎。
S`ils entendent l`enseignant dans le chant de jardin, et que certaines personnes sont venues à harceler l`enseignant.
如果他们听见老师在植物园里,那也有人跑来骚扰老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que serait Noël sans les chants de Noël ?
没有颂歌圣诞节会是什么样?
Je parle des organes dédiés au chant bien entendu.
当然我说是用来唱歌设备。
Ils s'étaient tous levés au chant du coq.
他都是在鸡鸣时分起床。
Notre peuple croit entendre un chant sacré venu du paradis.
对我民来说,那是来自天堂圣乐。
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.
在那鼓声冬冬、铙钹锵锵鸣奏中还夹杂着单调歌声。
Ce bruit le réveilla comme le chant du coq réveilla saint Pierre.
这声音惊醒他,就像鸡叫惊醒了圣徒彼得。
Ce louchon d’Augustine avait un chant de poule, la bouche ouverte, suffoquant.
奥古婷笑得合不拢嘴,管喘着气。
Enfin, elle protège les traditions des peuples, comme les chants ou les danses.
另外,它还致力于保护民俗传统,比如歌曲和舞蹈。
Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?
我不是用甜蜜歌声与和善目光催眠孩子吗?
On n'entendait plus que le bourdonnement des moteurs, comme un sempiternel chant funèbre.
有机发动机嗡嗡声在轻响,像不变哀乐。
Pas autant qu'en Espagne par exemple, mais c'est vrai qu'il y a des chants typiques.
在法国,这事并不像西班牙那样传统,但确实存在一些经典歌曲。
Le mouvement ouvrier allemand y entend le chant de triomphe de millions d'oppressés.
德国工运动将其视为数百万被压迫民胜利之歌。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌声音。
Et elle commença le même chant religieux qui la veille avait si violemment exalté Felton.
于是,她开始吟唱前一天晚上使费尔顿大受激奋同一首虔诚诵歌。
Et que ce chant est beau.
歌声竟然也如此动。
L'hymne suisse, c'est donc un chant religieux, écrit par un moine pour remercier Dieu d'être super.
因此,瑞士国歌实际上是一首宗教歌曲,由一名修道士为感谢上帝伟大而创作。
Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.
即使在引擎声中,也能清晰地听到林间鸟鸣。
Le chant et la danse de l'ethnie Weiwu.
维族歌舞。
Le spectacle est fait de danses et de chants.
表演由舞蹈和歌唱组成。
La musique, c'est la danse, c'est le chant.
音乐是舞蹈,是歌唱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释