有奖纠错
| 划词

Je m'assois au coin de la cheminée.

我坐在靠壁炉角落里。

评价该例句:好评差评指正

Une fumée légère sortait de la cheminée.

一缕轻

评价该例句:好评差评指正

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

从工厂

评价该例句:好评差评指正

La fumée s'échappe de la cheminée.

里飘

评价该例句:好评差评指正

Il nous jette des sorts par les cheminées.

“他从给我们施魔法。”

评价该例句:好评差评指正

Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.

接着他到壁炉里去找第二朵。

评价该例句:好评差评指正

Il a un très beau marbre sur sa cheminée.

在壁炉上他有一块很漂亮石。

评价该例句:好评差评指正

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象火焰一样。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂

评价该例句:好评差评指正

Il y a une paire de chenets en fer dans la cheminée .

壁炉里有一对铁炉篦。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是

评价该例句:好评差评指正

Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.

爸爸把内壁给清除了。

评价该例句:好评差评指正

Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.

广大冰壁炉雕刻和底部黑色漆镀金木。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée lui rôtit le dos.

壁炉烤得他背发烫。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.

有几家公司提供不同热液喷口潜水旅游,而且已经开展。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée fume.

评价该例句:好评差评指正

Cette cheminée tire bien.

这个壁炉吸风很好。

评价该例句:好评差评指正

Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.

用安在底部风轮机来发电。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.

大西洋和太平洋喷口物种也多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.

最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口动物灭绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il posa les flambeaux sur la cheminée.

他又把那两个烛放在壁炉上。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.

然后他在壁炉里找到第二个鳞茎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.

于是,我把拖鞋放在壁炉里后,便上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith rentra donc aux Cheminées.

于是史密斯回到“石窟”里去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.

煤炭就是壁炉里的那东西,黑色的。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Deux bergères de tapisserie flanquaient la cheminée en marbre jaune et de style Louis XV.

壁炉是黄颜色的大理石,路易五时代的式样,张靠垫的小软椅,上蒙着锦绣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Le premier de ce dernier mois elles pouvaient prendre leur station d’hiver à la cheminée.

月初,她们可以搬到壁炉旁过冬了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert entra dans les Cheminées, et Pencroff se dirigea vers le reporter.

赫伯特进了“石窟”,潘克洛夫向通讯记者走去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons durent attendre que la mer eût rebaissé, et, traversant le canal, ils rentrèrent aux Cheminées.

等到潮水再度下退的时候,居民们就涉过海峡,回“石窟”来了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就像烟囱里的火焰样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.

他死死盯住塔鲁用木箱碎片在壁炉里点燃的微弱的火。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela dit, le marin revint vers les Cheminées.

水手说完,就回“石窟”去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu. Tiens ! La cheminée ! Le petit salon ! Monsieur Lemoine !

火。对了!壁炉!小客厅!Lemoine先生!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Chacune de ces cheminées avait environ cent pieds de diamètre.

这三条小道的某些地方大约有百英尺宽。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avais-tu déjà vu des cheminées ? Oh, tu peux t’approcher.

“以前见过壁炉吗?哦,你过来坐吧。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Avec une vitesse vertigineuse, cette signature sans vraisemblance jouait aux quatre coins avec mon lit, ma cheminée, mon mur.

这个难以思议的签名以令人目眩的速度与我的床、壁炉、墙壁玩四角游戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean mit les deux flambeaux d’argent sur la cheminée où ils resplendirent, à la grande admiration de Toussaint.

冉阿让把对闪烁发光的银烛放在壁炉架上,杜桑看了分羡慕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Basque revint, posa sur la cheminée une bougie allumée et se retira.

巴斯克进来,把支燃着的蜡烛放在炉架上又走了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.

这里,壁炉里,燃料就是木材。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une cheminée fut établie dans la première chambre, qui servait de cuisine.

他们把第间房作为厨房,里砌了个烟囱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成糊状, 成化, 成环状, 成灰白色, 成婚, 成活, 成畸形, 成吉思汗, 成绩, 成绩比预期低,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接