Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴
。
Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们话多如鹊。
Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.
这个饶舌家伙, 真是办公室一害。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,聊天……生活是美好!
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Il est atrocement bavard.
他非常饶舌。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱
话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。
Il y a en a un qui est très marrant;j’adore son sens de l’humour.L’autre est plus timide et peu bavard mais tout aussi sympathique.
一个很有趣,我喜欢他幽默;另一个比较腼腆,很少
话。但是两个都令人喜欢。
Ce monsieur est un peu bavarde.
这位先生有点话多。
On dit de moi que je suis un grand bavard.
大家都我很喜欢八卦。
Les "experts" continuent à tirer au clair les crimes alors que les "housewives" bavardent toujours."Sex and the city" de la première saison est diffusé à nouveau!
专家们继续破案,主妇们继续唠叨,《欲望都市》又从第一季开始重新播!
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里电视,边吃边看边聊天,楼上
窗帘则映着活动
人影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。