有奖纠错
| 划词

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

评价该例句:好评差评指正

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的农村,母性产生家庭、氏族甚至社

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).

1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。

评价该例句:好评差评指正

Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.

目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人其他氏族通婚遭到严格禁止。

评价该例句:好评差评指正

D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.

很明显,帮派能够给予的,也能够收回。

评价该例句:好评差评指正

Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.

拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙的主要部族哈维耶。

评价该例句:好评差评指正

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

包括哈维耶部族的传统核心带。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

各部族席位的分配工作十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.

索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。

评价该例句:好评差评指正

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention d'anciens des deux clans a aidé à mettre fin aux combats.

双方长老的干预协助制止了战斗。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当部族族长干预下得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

À cette époque, le monde était divisé en deux clans.

那时候世界分为两大阵营。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au XVIe siècle, le Japon compte plus de 70 clans de shinobis.

在16世纪,日本有70多个忍者氏

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il était vraiment prêt à tout pour son clan!

随时都会为了宇智波一献身!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Itachi, n'oublie pas que tu es aussi celui qui relie le clan au noyau du village.

鼬,别忘了你可是联系宇智波一和木叶高层纽带。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être, mais comme vous, j'ignore si le Clan des Poinçonnés a perduré jusqu'à aujourd'hui.

“也许是… … ”希恩斯又点点头,“但我和你们一样,也不知道钢印是否延续到了今天。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Premier arrivé sur les lieux, Shirosan a vite été rejoint par le reste du clan.

Shirosan是第一个到人很快也加入了进来。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Une histoire en rapport avec celle de notre clan.

一个和宇智波相关故事。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.

很快,两兄弟就被人认为是与众不同存在。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ils furent les premiers dans l’histoire du clan Uchiwa.

们是宇智波历史上最先开启万花筒两个人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Du jour où tu es venu au monde, au sein de ce clan.

从你出生,诞生在这一起。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.

杀掉你,我将最终从我们一命运中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.

对于辅音S来说,这是个加入组织绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant 150 ans, les clans de la noblesse nipponne vont se livrer une guerre impitoyable pour la domination des différentes provinces.

150年来,日本贵为了争夺各省统治权,展开了一残酷战争。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette voie du guerrier met l'accent sur la loyauté envers le clan le respect de la hiérarchie et le sens de l'honneur.

这条勇士之路,强调是对宗忠诚,对等级尊重和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nos investigations n'ont rien donné pour l'heure. Nous n'avons trouvé aucune trace du Clan des Poinçonnés. Quelle est votre lecture de la situation ?

“最近调查,仍然没有发钢印任何迹象,对此你怎么看?”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu peux dire que tu as tué...tout le clan...juste...pour ça?

意思是说你屠了全人,就是为了这个?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’était une plaisanterie dans le petit clan, pour des gens qui n’avaient pas beaucoup d’esprit, de faire semblant de ne pas pouvoir s’habituer à dire Mme Swann.

对小集团这些才智平庸者来说,佯装不习惯称斯万夫人,这也是一种玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais il n'est pas satisfait de son sort, et c'est d'ailleurs un sujet constant de dispute avec son père, Django, qui est aussi le chef du clan.

但它不甘心于自己命运,而且这还导致Rémy与父亲Django源源不断地争吵,它父亲也是集团首领。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et on l’engageait à l’essai, pour voir s’il était capable de ne pas avoir de secrets pourMme Verdurin, s’il était susceptible d’être agrégé au « petit clan » .

们会考验这位朋友,看是不是能对维尔迪兰夫人推心置腹,有没有可能被接纳进这个“小宗派”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme est un riche marchand et le chef du puissant clan Banû Hâchim, dont les membres sont les protecteurs du sanctuaire païens, le plus important d'Arabie, la Kaaba.

叔叔是个富商,也是强大Banû Hâchim氏首领,该氏成员都是异教徒圣地克尔白保护者,这个圣地对于阿拉伯来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接