有奖纠错
| 划词

Tant que la clique du dalaï lama existera, notre lutte ne cessera pas.

“只要dl集团存在,我们斗争就不会停止。

评价该例句:好评差评指正

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是!”“我鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

评价该例句:好评差评指正

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中老同学关系网。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮在通信链端已被启动。

评价该例句:好评差评指正

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真以为,对军队攻击统统是伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来污蔑。

评价该例句:好评差评指正

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

都在外景场地录制,每都挂贴在谷歌地图上,并附有些基本资料和照片。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果政治文化,使其深入各政党和整社会(这不仅仅是使体系更加善待妇女问题)?

评价该例句:好评差评指正

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠是以武装冲突为掩护、对种族间紧张局势和般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小地区为小撮有权人或军机关所属商业组织攫取巨大利益。

评价该例句:好评差评指正

De fait, au fil des ans, l'accroissement de l'appui des pays arabes et du reste de la communauté internationale en faveur de la cause iraquienne et de sa juste demande tendant à ce que l'embargo soit levé a suscité parmi la clique des Al Sabah animosité et rancoeur à l'encontre de l'Iraq, ce qui les a poussés à commettre de nouveaux actes stupides qui ont entravé la réconciliation interarabe.

实际上,经过这些年,阿拉伯和国际上对伊拉克业及其关于取消禁运正义要求支持不断增长,这已在萨巴赫王朝集团灵魂中点燃了对伊拉克敌视和仇恨之火,迫使他们犯下许多阻止阿拉伯国家间和解愚蠢行为。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴帝国主义者和摆脱其枷锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气, 毒气弹, 毒气攻心, 毒气室, 毒气雾, 毒芹, 毒芹侧碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tu cliques sur « Ajouter à mon panier » .

点击《加入购物车》。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Puis je clique sur « Mes photos » , c’est ça ?

接下来点击“的照片”是吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et si tu veux pleins d'argent, clique sur ce hongbao !

想要很多钱,点击这个红包!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Déjà, tu vas sur le site Achatop et tu cliques sur « Inscription » .

现在在购物网站上了,点击《注册》。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu n'es pas un bouffon, cliques donc sur ce bouton !

是一个小丑,只需点击那个按钮!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.

点一下这个茶壶就订阅上的频道了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, soit tu cliques sur le lien directement là sur la vidéo.

或者直接点击视频上的链接。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ensuite, je clique sur le premier résultat: comment prononcer plus.

plus怎么发音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

P : Alors, regarde sur l’écran. Tu cliques sur cette icône-là.

P : 那幕。点击这个图标。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'est facile ! Clique ici et sur la petite cloche ! Bravo Champion. Allez, parlons avion !

这很容易! 点击这里的铃铛! 做得好 冠军。来吧,让们来谈谈飞机吧!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所差的那么一点点,对牛顿或其他的人来说是一道可逾越的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Apparemment, avec sa clique il va faire une réunion avec toutes les ceintures qu’il a pu récupérer.

显然,他和他的小团体要带他能得到的所有腰带开一个会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça vaut vraiment le coup, jette un coup d’œil, tu cliques sur le lien et puis tu regarderas.

所以这套课程真的值得购买,一下吧,点击链接就可以到。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, quand t’as fini, tu as un bouton « achetez » à droite de l'écran, tu cliques dessus.

然后,当买完了,可以幕的右侧有一个《购买》按钮,点击这个。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Ben c’est la page d’accueil, tu cliques sur « réserver » .

恩这是首页,点击《预定》。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Pour mettre un produit dans ton panier, tu cliques sur le produit et sur « Ajouter dans mon panier » .

想把一个商品放入购物车,只需要点击商品上的《加入购物车》。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Hop, 15 000 balles. Hop, je clique, ça fait mon état de compte. Regarde ! Regarde, aujourd'hui 300 balles, au guichet.

嗨,15000法郎。嗨,点击鼠标,可以账户的状况。,今天在邮局花了300法郎。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On note ici, on clique là.

在这里打钩 点击这里。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

C’est simple, il y a un site « t'as un job.com » , tu cliques… et tu as un job.

很简单,有个网站叫《有一份工作.com》, 点一下,就有工作了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, tu cliques sur le lien sur l'écran ou sous la vidéo et on va voir si tu as bien compris la leçon.

,点击幕上或者视频下方的链接,有没有听懂这堂课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒素受体, 毒素原, 毒铁矿, 毒土, 毒瓦斯, 毒物, 毒物棒, 毒晰属, 毒腺, 毒枭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接