有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.

产品质量完全符合GB700、GB9787标准。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.

并能按照用户要求制造特殊规格的产品。

评价该例句:好评差评指正

L'Union s'attachera particulièrement à renforcer la conformité au Traité.

欧洲联盟将特别注重如何加强遵》的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons d'agir en conformité avec les pratiques établies.

我们呼吁它们按照有关的既定原则采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Que retenir de la conformité de lois au regard de la CEDEF?

哪些方面说明法律与《消除对妇女一切形式歧视公有相符性?

评价该例句:好评差评指正

En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.

严格按照ISO9002理原则、组织生产与销售。

评价该例句:好评差评指正

Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.

并根据客户要求,承接加工各类非标件。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

确保转录到中国行政理系统中的技术信息与原始文件相符合。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cet article doit être invoqué uniquement en conformité avec le Statut.

我们认为,该只应在符合《规》的情况下援引。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prévues pour garantir la conformité avec la loi sur le mariage?

请说明计划了什么措施来确保婚姻法获得遵

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.

本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.

绝大分新产品符合欧美环保标准。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain projet de budget-programme devra être établi en totale conformité avec ce plan.

下一个方案概算必须完全遵照这个计划拟订。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, notamment, que les prisonniers de guerre soient traités en conformité avec ces textes.

特别是,必须根据国际法善待战俘。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait aussi de mettre les politiques et législations nationales en conformité avec la Convention.

他们还着重指出,必须使各国的政策和立法与《公》接轨。

评价该例句:好评差评指正

La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.

委员会将协助慈善组织遵核心制义务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des États déclarants n'a fait état d'une conformité entière avec l'article considéré.

提交报告的缔国中,没有缔国表示完全履行了审查款。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus volontaire qui s'est effectué en conformité avec les normes internationales.

这个过程是自愿的,并且符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette, Baïram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

La garantie de conformité est applicable pendant 2 ans après l’achat comme pour un produit neuf.

新产品合格证有效期为购买后2年。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.

今天,CONSOMAG要告诉你们一切有关“合规法律信息。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour un produit reconditionné, au-delà des 6 premiers mois, il vous appartiendra d’apporter la preuve que vous n’êtes pas à l’origine du défaut de conformité.

对于经过翻新产品,使用超过6个月后,要由您提供证明,证明您不是造成产品不合格原因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quelle que soit l’éventuelle garantie commerciale proposée par le vendeur, vous disposez donc toujours de la garantie des vices cachés et de la garantie de conformité.

因此,无论卖方提供什么样商业担,您都始终拥有针对潜缺陷和一致性

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Parmi les autres réponses, il y a aussi deux choses importantes : vivre en conformité avec ses principes moraux et avoir du temps libre pour profiter de la vie.

剩下回答中,还有两样重要东西:按照自己道德准则生活以及有空闲时间来享受生活。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vélo de la mauvaise couleur, téléphone défaillant ou encore vêtement abîmé… Pour tous ces défauts, la garantie légale de conformité peut être mise en œuvre sans frais.

颜色差劲自行车,故手机或者受损衣物… … 合规法律可以免费应用所有这些瑕疵上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il était facile de voir dans les manières, sur la figure d’Eugénie et dans la singulière douceur que contracta sa voix, une conformité de pensée entre elle et son cousin.

欧也妮神色,举动,显得特别湿柔声音,都表示她与堂兄弟精神上有了默契。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il ne faut rien laisser au hasard car seule la garantie des vices cachés s’applique lors d’un achat à un particulier contrairement à l’achat à un professionnel où s’ajoute aussi celle de conformité.

任何事情都不能心存侥幸因为从私人那里购买时只对隐藏缺陷提供修,而不像从专业人员那里购买时,还会有对合格性证。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La garantie légale de conformité ne s’appliquera pas dans les situations suivantes : vous avez eu connaissance du défaut au moment de l’achat ; le défaut était visible au moment de l’achat ; le défaut vient de matériaux que vous avez utilisés.

下列情况中,合规法律将不适用:购买产品时,你已经意识到缺陷;购买产品时,该缺陷很明显;缺陷来源于你所使用材料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour le ministère des affaires étrangères, la Russie a agi en conformité avec le droit international humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des perquisitions, menées dans les locaux d'organisations comme Amnesty International, officiellement pour vérifier leur bonne conformité avec la législation.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Éviter de la plage ou de la baignade dans une tenue en conformité avec leur valeur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

En cause, les travaux inachevés de mise en conformité des hôtels, notamment pour le raccordement au système d'évacuation des eaux usées.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

M. Blatter a également présenté Domenico Scala, président indépendant de la Commission d'Audit et Conformité de l'institution, pour superviser les prochaines élections.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Bureau de la sécurité nationale de la ville de Dandong, dans la province du Liaoning (nord-est), mène actuellement une enquête en conformité avec la loi.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Raton crut avoir rencontré, comme on dit familièrement, chaussure à son pied ; mais il n'y trouva pas la précision qu'il attendait, ni la conformité d'esprit dont il s'était flatté.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

La loi actuelle prévoit de de mettre en conformité les pratiques qu'illégales avec la loi parce qu'elle prévoit que cette disposition ne sera plus applicable à la frontière.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Selon Ban Ki-moon, l'analyse des échantillons sera conduite de manière objective et impartiale, strictement en conformité avec les normes internationales reconnues.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les missiles vont être déployés en Turquie en conformité avec la décision de l'OTAN d'appuyer la défense anti-aérienne de la Turquie contre un éventuel tir de missile provenant du territoire syrien.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) a nommé Hamid Sharif, un responsable de la Banque asiatique de développement (BAD), premier directeur général de la conformité, de l'efficacité et de l'intégrité (CEI).

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur, baladeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接