Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂人员协力争取提前完成务。
Ces catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme ont conspiré bien évidemment à entraver les efforts déployés par nos citoyens pour poursuivre des activités productives susceptibles de les arracher, ainsi que leurs familles, à la pauvreté.
这些自然灾害和人为的灾害无疑破坏了我们各国人民从生产性活动的努力,生产性活动本可以使他们及其家庭摆脱贫穷。
Cependant, le fardeau de la dette que continuent de devoir porter de nombreux pays en développement, l'insuffisance des montants de l'aide publique au développement et les incertitudes qui affligent le système commercial mondial conspirent actuellement contre la réalisation de ces objectifs.
然而,很多发展中国家所承受的持存在的债务负担,官方发展援助的不足以及世界贸易体系存在的不确定因素目前阻着实现这些目标。
Toute personne qui conspire avec une autre personne en dehors d'Antigua-et-Barbuda pour commettre à Antigua-et-Barbuda tout acte punissable aux termes de la présente loi sera considérée comme ayant conspiré à Antigua-et-Barbuda pour commettre cet acte.
(2) 何人,如果在安提瓜和巴布达境外的何地点同他人密谋在安提瓜和巴布达境内行,而这种行为构成该法所规定的一项罪行,则应视为密谋在安提瓜和巴布达境内实施这项行为。
La responsabilité des souffrances ainsi causées, auxquelles le représentant chypriote grec fait allusion, incombe manifestement à la partie chypriote grecque et à la Grèce, qui, ensemble, ont conspiré pour réaliser l'enosis (c'est-à-dire l'annexion de l'île à la Grèce) aux dépens des Chypriotes turcs.
希族塞人代表所指人们遭受痛苦的,主要应由希族塞人一方和希腊来承担,他们共同图谋将塞浦路斯并入希腊,牺牲了土族塞人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait du reste renoncé à tout, ne remuant ni ne conspirant. Il partageait sa pensée entre les choses innocentes qu’il faisait et les choses grandes qu’il avait faites. Il passait son temps à espérer un œillet ou à se souvenir d’Austerlitz.
其他一切,他也都放弃了,既不活动,也无密谋。他把自己心剖成两半,一半交给地目前所做这种怡情悦性营生,一半交给他从前干过那些轰轰烈烈事业。他把时间消磨在一朵石竹希望或奥斯特里茨回忆上。