有奖纠错
| 划词

La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?

心理无意识概念是否是相矛盾

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致画面!

评价该例句:好评差评指正

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛盾

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们被这种所压迫灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble s'expliquer par deux raisons apparemment contradictoires.

两个显然相矛盾理由似乎是主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des retombées sur l'élevage étaient souvent contradictoires.

畜牧业评估结果往往相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.

相互冲突国家利益压倒共同意志。

评价该例句:好评差评指正

En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.

在此重要时刻,我们从阿富汗收到好坏参半信号。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.

本区域局势使我们两个完全矛盾结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments ne sauraient être perçus comme étant contradictoires ou opposés.

这两个方面不应当也无法显现矛盾或冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir que les allégations de l'auteur sont contradictoires.

缔约国认为,提交人申诉是自相矛盾

评价该例句:好评差评指正

Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.

有些重复只要能相互补充,而非相互对立,可能还有必要。

评价该例句:好评差评指正

Les premières informations sur le nombre de morts et de blessés sont encore contradictoires.

他们中大多数在袭击中被杀害或受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba s'est efforcé de préciser pourquoi les réponses étaient contradictoires.

古巴代表试图说明为什么答复彼此矛盾原因。

评价该例句:好评差评指正

En toute franchise, les résultats de l'application de la résolution 1244 (1999) sont assez contradictoires.

坦率说,第1244(1999)号决议执行结果相当矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.

我们认为,这两项要求并不是相互矛盾——至少未必是相互矛盾

评价该例句:好评差评指正

De difficiles négociations sont encore à venir, qui devront répondre à des attentes parfois contradictoires.

我们今后仍然面临艰难谈判——这些谈判必须设法满足有时候彼此矛盾期望。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences ont été publiques et contradictoires.

口头审讯是公开,而且是辩论式

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, des indications contradictoires provenaient du RUF.

同时,联阵方面现内讧迹象。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le Département envoie des messages contradictoires.

相反,维和部发信息相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

La violence même de toutes ces émotions contradictoires l’y obligeait.

思考对他是不习惯,因而他也特别感到苦恼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.

她由着一些相互矛盾又令人痛苦景象任意摆布。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.

我徘徊在千百个对立假设中,始终得不出结论来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien souvent, ils donnent tous des réponses contradictoires basées sur l’expérience de leur auteur.

它们给出回答基于作者个人经历,往往是对立

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand tu lis sur ta tablette avant de dormir, tu envoies un signal contradictoire à ton cerveau.

当你在睡前用平板电脑阅读时,你会向大脑发出一个矛盾信号。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Mais c’était pourtant à ce genre de plaisirs qu’il employait sa vie. Je trouvais tout cela contradictoire.

可是他成年累月偏偏都消磨在那样吃喝玩乐中。我觉得这一难以自圆其说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'en reste pas moins que, pendant tout le mois de janvier, nos concitoyens réagirent de façon contradictoire.

在整个一月份,同胞们对那一反应都充满矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Elle signifie : selon les orientations contradictoires.

表示走上正好相反两个方向。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.

" vaquer" 意思就是有空闲时间,其衍生出两种使用方式却相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien remarqua avec effroi qu’il arrivait à ce grand seigneur de lui donner des décisions contradictoires sur le même objet.

于连注意到,这位大贵人有时会对同一件事做出矛盾决定,很害怕。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non. C'est juste que je gère les émotions contradictoires.

只是我现在有一种矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, tout cela me semblait contradictoire en soi, et avec toutes les idées communément admises sur la subtilité du démon.

这一看来都不能自圆其说,也不符合我们对魔鬼一般看法,在我们眼里,魔鬼总是十分乖巧

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’en prends acte, reprit le major, et j’en profite pour engager votre imagination à se défier de ces évidences successives et contradictoires.

“既然承认这一点,”麦克那布斯又说,“我根据你这句话告诉你:你想象力似乎太丰富了,今天看这个明显,明天看那个明显,今天‘明显’否定了昨天,明天‘明显’又会否定今天了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真很喜欢这个悲剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses aiguilles affolées marquaient des directions contradictoires, en s’approchant du pôle magnétique méridional qui ne se confond pas avec le sud du monde.

它那乱摇乱晃针,当船上近不能跟地球南方相混同南磁极圈时候,指出矛盾相反方向。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Voilà déjà une semaine que j’ai accepté cette responsabilité, mais maintenant que nous sommes assis ici ensemble, je suis pris d’un sentiment contradictoire.

一个星期前我就接到了任命,但直到现在我们坐在一起,才有了一种复杂感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

La halte est un mot formé d’un double sens singulier et presque contradictoire : troupe en marche, c’est-à-dire mouvement ; station, c’est-à-dire repos.

立定,这个词儿,含有一种奇特并且几乎是矛盾双重意义:对行进中部队来说是前进,对进驻来说是休整。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand tu lis sur ta tablette avant de dormir, tu envoies un signal contradictoire à ton cerveau. Tu es au lit, mais ce n'est pas la nuit.

当你在睡前用平板电脑阅读时,你会向大脑发出一个矛盾信号。你在床上,但这不是晚上。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cependant j’avais sous les yeux des exemples bien contradictoires, et j’avais entendu dire souvent que l’amour de Marguerite était passé à l’état de denrée plus ou moins chère, selon la saison.

然而我又看到了一些互相矛盾现象,我还经常听说玛格丽特爱情就像商品一样,价格随着季节不同而涨落。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans chercher à concilier ce qu’il y avait de contradictoire entre l’horreur manifeste du capitaine Nemo pour les continents et les îles, et son invitation de chasser en forêt, je me contentai de répondre

尼摩船长本来是讨厌大陆和岛屿,现在反来邀我们去林中打猎,这矛盾我不想去求得解释,只是满意地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接