Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.
该国国家制度是以cher*mica法和古兰宪法为基础。
En outre, il recommande à l'État partie de prendre des mesures appropriées pour que les écoles coraniques respectent les programmes scolaires nationaux et les buts nationaux de l'éducation et soient placées sous l'autorité du Ministère de l'éducation.
此外,委员会建议缔约国采适当措施,确保伊斯兰教学校顾及全国学校课程和教育目,并服从教育部领导。
Le Comité des droits de l'enfant s'est inquiété du grand nombre d'enfants qui travaillent et, en particulier, des pratiques actuelles dans les écoles coraniques dirigées par des marabouts, consistant à utiliser à grande échelle les talibés à des fins économiques.
儿童权利委员会感到关切是,有大量儿童在工作,特别是《可兰经》学校做法;开办这类学校伊斯兰教修士大规模利用学生赚经济收益。
Il a conduit de vastes travaux sur le terrain en Afghanistan et au Pakistan, et a étudié la formation des universités aux États-Unis et en Europe, ainsi que la formation des écoles coraniques ou madrassas au Pakistan, en tant que récipiendaire d'une bourse Fulbright.
他在阿富汗和巴基斯坦从事广泛实地考察,并作为富布莱特学者研究美国和欧洲大专院校以及巴基斯坦学校组成情况。
Il a adopté des lois et établi des programmes et des mécanismes pour protéger les droits des enfants y compris entre autres, un projet d'enseignement familial dans les écoles coraniques et un centre d'information et de conseil pour protéger les victimes de trafic et la marginalisation des enfants.
它通过各项法律并建立各项方案和机制来保护儿童权利,特别包括在伊斯兰教学校推行个家庭教育项目以及建立个保护贩运受害者和防止儿童陷入社会边缘地位指导和信息中心。
Il insiste sur le rôle des enfants dans le règlement des conflits au moyen des clubs scolaires, de l'éducation coranique et de programmes de radio, l'objectif étant que les enfants prennent confiance en eux et soient mieux à même de discerner et régler les problèmes qui se posent dans leur milieu.
通过学校俱乐部、可兰经教育和电台节目来提高儿童自信心和辨识与处理所处社区问题能力,从加强儿童在解决冲突中作用。
Il s'agit, notamment, du Partenariat pour le Retrait et la Réinsertion des Enfants de la Rue (PARER), initié avec la Banque mondiale, l'UNICEF, la Coopération française et la société civile, Partenariat qui s'attache principalement à l'application de la loi précitée, à la communication pour un changement de comportement et à la réinsertion des enfants de la rue et, des projets « Trilinguisme dans les daaras » (écoles coraniques) et « l'éducation à la vie familiale (EVF) dans les daaras», permettant de renforcer le cadre de vie des talibés (jeunes apprenant le Coran dans les écoles coraniques).
尤其是世界银行、联合国儿童基金会、法国合作组织和民间组织创办减少流落街头儿童和使其重新融入社会合作项目,此项目主要致力于执行上述法律,通过沟通改变流落街头儿童行为方式,使其重新融入社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。