La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城现在很热闹。
Une bonne partie de l'armée a déserté.
军队里一大部分士兵开了小差。
La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.
餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟。
Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.
许多些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Je dois t'accompagner ensemble.être sempiternel ensemble !Ne déserter plus.ne t'abandonner encore.Toute la vie,j'en jure!
我要和你一直在一起,远在一起,不会离开,更不会舍弃你,一生一世。我发誓!
Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.
由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一荒无人烟的地区。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该。
La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.
调查团首先穿过阿格达姆镇,镇已遭到完全毁灭,几无人烟。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。
Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。
每人都是孤单的,谁也不在乎谁,每人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛。
Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.
加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.
正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。
Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.
它几乎不住人,但它的要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。
Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.
不过,现在里已变得一片荒芜,房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。
A. avait la possibilité d'obtenir un certificat médical auprès d'un médecin après avoir déserté pendant son service militaire (par. 4.11 ci-dessus).
她还对缔约国关于R.A.在逃避兵役后可以从医生那里获得医学证明(上文第4.11段)的论点进行了反驳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.
某些街区夜晚空空荡荡,另一些街区白天空空荡荡。
Il est tôt, la rue est encore déserte.
现在还早,街仍然没多少人。
Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?
那末比这块荒地更荒凉的地方将是怎么样的呢?
La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.
雨仍在下,因而街绝无行人。
28 ans et quelques mois sur une île déserte.
在一座荒芜的岛屿度过了28年外加。
La rue était déserte à perte de vue.
街望到也不见一人影。
La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.
海清清地没有一人,没有任何痕迹。
Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.
没有比这种晴朗日子的荒凉街道更凄凉的了。
La rue de Vaugirard était déserte.
伏吉拉尔街一人也没有。
La base était silencieuse et déserte.
到处都是一片寂静。
Wow! Ça veut dire qu'ils ont 331 îles désertes!
哇!这意味着他们有331荒岛!
La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.
荒原和天空在漆黑中融为一体。
La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.
游行队伍要出来了,教堂里要空了;您和我,我们得看着。
Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.
平常那些道貌然可是特别怕的家庭女教师们坐的椅子都空无一人。
Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.
但水中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海水中。
Elles avaient fui depuis longtemps que j’étais encore à interroger vainement les chemins désertés.
她们都早就离开了,我可还在向那空无一人的小道打听。
Il ne désertera pas, monsieur le cardinal ; soyez tranquille, je réponds de lui, moi.
他绝不会逃跑,红衣主教先生;放心吧,我为他担保。”
Alors, je me promenai dans cette rue sans boutiques, et déserte à cette heure.
于是,我就在这条没有商店、此时已清清的街来回徘徊。
Elle était déserte et n’était gardée que par le lampion qui tremblait entre les pavés.
那边一人也没有,守在那里的只是那盏在石块堆中摇曳的彩色纸灯笼。
Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.
在放过那最后一炮后,圣约翰山的原野剩下的只是一片凄凉景象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释