有奖纠错
| 划词

Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.

但是,并没有直接以化为重点的法

评价该例句:好评差评指正

Priorité serait donnée aux régions touchées par la désertification.

当把受影响地区放在优先位置上。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la coopération régionale pour lutter contre la désertification.

加强区域合作化。

评价该例句:好评差评指正

Malte a créé un site Web national sur la désertification.

马耳他建立了一个化网址。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales sont également vitales pour combattre la désertification.

在与化斗争的过程中,空间技术也发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le continent le plus gravement touché par la désertification.

非洲是受化影响最严重的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Combattre la désertification signifie s'engager dans des initiatives de développement durable.

他还表示,化,和作出可持续发展的努力,实际上是同一回事。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gestion agricole favorise la désertification et la dégradation des sols.

农业管理不善加剧了化和土地退化。

评价该例句:好评差评指正

La Libye pâtit également de la désertification et du manque d'eau.

利比亚也受到化和水源稀少问题的困扰。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.

这样,化土地的范围很可能扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE poursuit ses activités pour lutter contre la désertification dans différentes régions.

环境规划署继续在各区域进行与化有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus profiteront directement aux pays touchés par la désertification et la sécheresse.

研究成果将会直接有益于那些受化和干旱影响的国家。

评价该例句:好评差评指正

Aussi faut-il pour remédier à la désertification afficher une volonté politique sans faille.

在这方面,需要加强政意愿,找到解决化问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

De telles stratégies ont contribué à prévenir la désertification et la dégradation des terres.

这些战略是有利于化和土地退化的。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues de sécheresse répétées ou de longue durée peuvent aboutir à une désertification.

经常性或长期旱灾可导致化。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于化的国别概况。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué qu'ils expérimentaient des techniques susceptibles d'arrêter la désertification.

有些国家报告了测试或试验对制止化具有潜力的一些技术。

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % des zones arides sont dégradées, et donc particulièrement sujettes à la désertification.

约有30%的旱地已经退化,特别容易化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'autres brochures de sensibilisation aux questions relatives à la désertification seront élaborées.

此外,将详细拟订提高对化和与化有关问题认识的其他宣传小册子。

评价该例句:好评差评指正

La population des zones affectées par la désertification et la dégradation des terres est paupérisée.

化和土地退化影响的地区出现了大范围的贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆汁不良, 胆汁的, 胆汁多的, 胆汁分泌, 胆汁分泌的, 胆汁分泌过多, 胆汁分泌减少, 胆汁分泌障碍, 胆汁腹, 胆汁过多, 胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐, 胆汁性腹膜炎, 胆汁性肝硬化, 胆汁性呕吐, 胆汁胸, 胆汁溢, 胆汁淤滞, 胆汁正常, 胆脂瘤, 胆脂瘤的, 胆酯酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商业荒的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 的土的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.

在安达卢西亚的沙中,水激起了贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

据联合国称,西班牙 75% 的领土正处于荒过程中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我们看增加,我们看水位上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒现象的缔约方会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在影响的葡萄牙内陆村庄,清理已成为一个至关重要的题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

欧洲联盟希望就这些题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展防治荒

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎举行谈判后,它批准了《荒公约》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

长期干旱对生态系统的长期影响是深远的,加速了土地退

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回赛也是一个难得的机会,让法国被遗忘的角落、荒工厂关闭的害者恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 访限制阻止了许多年轻人定居,因此医疗荒让这位兽医他的客户一样担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超过 6,500 名注册参与者、抵御热带风暴的展馆数千篇关于 COP 15 荒的新闻文章。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

这个法国有被遗弃的感觉,遭的后果,在我看来已经逃脱了政治精英的关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走进诊所开处方或听诊,或快速预约专科医生,这在医疗荒时期是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大会上的这次会议目前正在就荒题举行,换句话说,土退,该领域的参与者将在会上发言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle régulièrement de désertification, d'une extension du désert vers le sud, et un projet de « Grande muraille verte » lancé il y a quinze ans par l'Union Africaine, tente d'endiguer l'avancée des dunes.

人们经常谈论沙向南延伸,非洲联盟15年前发起的“绿色长城”项目试图阻止沙丘的发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

这次联合国环境会议专门讨论荒题,即在许多因全球变暖而变得干燥的土地上什么也没有生长。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce grand projet africain, c'est un rempart pour les pays du Sahel contre la désertification, l'extinction de la nature ; mais aussi contre l'insécurité alimentaire et pour l'emploi rural, dans l'une des régions les plus vulnérables au monde.

这项伟大的非洲项目是萨赫勒地区的国家抵御荒自然消亡的堡垒。也针对解决粮食不安全促进农村就业,在世界上最脆弱的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'un des points de friction, de désaccord, dans ces négociations, c'est l'aide financière à apporter aux pays du Sud pour faire face au réchauffement et à la désertification, l'avancée du désert, dont ils sont les premières victimes.

这些谈判中的摩擦分歧点之一是向南方国家提供财政援助,以应对变暖,沙的推进,它们是沙的第一批害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡白碱玄岩, 淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接