Le Bureau avait alors pourvu temporairement le poste en détachant un fonctionnaire du Siège.
监督厅随后将总部的一位工作人员临时职位。
Il est reconnaissant à l'OSCE de s'être engagée actuellement et à l'avenir, en détachant du personnel essentiel au secrétariat de la Commission électorale, pour une passation sans aléas des opérations électorales aux autorités compétentes.
指导委员会赞赏欧安组织目前和将来的参与,即通过向选举委员会秘书处调派核心工作人员来确保波黑选举业顺利地移交给主管当局。
22.7 Beaucoup d'organismes non résidents ont noué des liens de coopération avec les organismes résidents, en concluant des mémorandums d'accord ou, plus récemment, en détachant des agents de liaison auprès des bureaux des coordonateurs résidents.
7 许多非驻地机构经常以谅解备忘录的形式,最近或通过向驻地协调处派驻联络干事,与驻地机构缔结机构合作协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit des efforts terribles, se raidit, avala ses sanglots comme les enfants; mais les pleurs montaient, luisaient au bord de ses paupières, et bientôt deux grosses larmes, se détachant des yeux, roulèrent lentement sur ses joues.
她使出了惊人努力,镇定了自己,如同孩子一般吞住自己呜咽,但是眼泪出来了,润湿了她眼睑边缘,不久两点热泪,从眼睛里往外流,慢慢地从颊部往下落。