有奖纠错
| 划词

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

联邦一级由女平等研究所欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机女平等状况进行分析。

评价该例句:好评差评指正

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选

评价该例句:好评差评指正

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D一起日子。

评价该例句:好评差评指正

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神森林里打猎,而我喜欢和美沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

评价该例句:好评差评指正

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

没有向我们提及放射性烟云。这是否意味着经不存随风飘逸放射性挥发物了呢?

评价该例句:好评差评指正

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

评价该例句:好评差评指正

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作员正支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表牙买加发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚能力建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie, moquette, moquetter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Diane, je vous sens un petit peu stressée ?

Diane,我感觉好像有点紧张?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je ne sais pas ce qui, ce qu'il lui faudrait à Diane, moi ca me plaît, ça me va.

我不知道戴安娜需要什么,但是这让我开心满足。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Diane, vous voulez peut être qu'on se rappelle un peu plus tard ?

Diane,我们可以稍后再打?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Zirek : Diane, tu pourrais l’aider peut-être… ?

可以帮助他......?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Diane, tu veux encore du thé ?

Diane还想喝点茶吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Amir : C'est très joli Diane... Enchanté !

很好,戴安... ... 很高兴认识

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane, au téléphone : Oui, pas de problème, ne vous inquiétez pas ! Ok, j’y serai. Au revoir, merci !

好的,没问题,放心吧! 好吧,我会在那里。再见,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

Dian (Diane) Tengo, représentant de la coordination humanitaire de l'ONU à Islamabad, répond au téléphone à Rémy Demichelis.

联合国驻伊斯兰堡人道主义协调代表Dian (Diane) Tengo接听了Rémy Demichelis的电话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Liées à la nuit, à travers l'évocation des déesses lunaires Hecate et Diane, ces créatures apparaissent nettement dans des lieux sauvages et naturels (bois, montagnes), loin de villages et des villes construits par l'homme.

通过唤醒神赫卡忒和戴安娜,这些精灵联系在一起,明显地出现在远离人造村庄和城镇的野外和自然场所(森林、山脉)。

评价该例句:好评差评指正
Objectif 8 – Situer un événement dans le temps

B – C'est Diane. J'appelle pour confirmer ma présence à la réunion de cet aprèsmidi.

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Françoise Hardy et Diane Keaton, que j'adore.

我很喜欢Françoise Hardy和黛安·基顿。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je peux te rappeler, Diane, si tu veux.

Diane,我再打给,如果愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Pourquoi tu me fais ça Diane ?

为什么对我这样,Diane

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Animateur : Très bien, merci Hélène, on va peut-être... euh... reprendre Diane. Diane vous êtes toujours là?

很好,谢谢伊莲娜,我们可以… … 再连线戴安娜。戴安娜,听得到吗?

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Non, vraiment, je ne peux pas plus que 35 000, Diane.

不,真的,不能超过3.5万,Diane

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Diane : Bien, écoutez justement, avoir une exigence et ne pas céder.

好,听着,要有一些要求,一定不能让步。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais de quoi tu parles Diane ?

说什么,Diane

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moi, je la chante, et j’aime, Plus que Diane même, Jeanne et ses durs tétons, Bretons.

我歌颂她,我更爱,较之猎神狄安娜,让娜和她那高耸的布列塔尼人的,乳峰!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Hélène, vous n'êtes, je crois, pas de l'avis de Diane.

伊莲娜,我觉得戴安娜的观点不同。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oh Diane, tu es la personne la plus brillante que la terre ait jamais porté.

Diane是地球上最聪明的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接