有奖纠错
| 划词

Il crie de douleur.

得大叫。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

,他什么也感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

Il sent une vive douleur.

他感到一阵强烈

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve une grande douleur morale .

他感到内心巨大

评价该例句:好评差评指正

Je ressens les douleurs d'une éruption dentaire .

牙齿长出来时候我感到

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此悲哀。

评价该例句:好评差评指正

La réappropriation du corps passe ici par la douleur.

这里是透过楚来重 新夺回身体感觉。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes assez douée en “douleurs infondées” ?

您被赋予很多“无因”?

评价该例句:好评差评指正

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而使加剧

评价该例句:好评差评指正

Une sorte infiltre la douleur osseuse pour me perforer se réveille.

一种透入骨子将我刺醒。

评价该例句:好评差评指正

Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

喜爱花朵,就必须承受凋零

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出症会引发身体上和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满

评价该例句:好评差评指正

Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.

但是随着时间,你开始懂得爱所带来和伤悲。

评价该例句:好评差评指正

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我再也感觉不到一丝时候,才能再次重新参加训练。

评价该例句:好评差评指正

Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.

肠胃专家接待一位病人,病人肚子得像刀割似

评价该例句:好评差评指正

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种,哪种悔恨,哪种遗憾?

评价该例句:好评差评指正

Elle subit une douleur obsessionnelle .

她遭受着一种纠缠不休

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Dommages simples, la douleur pour toujours !

简单伤,永远!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi, bi-, bi(s)chof,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Fouqué faillit en devenir fou de douleur.

富凯苦得差点儿发疯。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

处20厘米这是为了冷却处和缓解疼

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se plaignait maintenant d'une douleur intérieure.

他现在诉说的是自己内脏很

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Mais le crocodile ne pense qu’à sa douleur.

但鳄鱼只感到非常疼

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.

我真的认为我们可以不遭受苦,但又能取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors, pour chasser la douleur, il prend des calmants.

所以,为了摆脱疼,他服用

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运的是,肋骨两侧刺只是暂时的。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民们的心情首先是极度的忧

评价该例句:好评差评指正
忍者》法语版精选

C'est pour soulager la douleur que tu fais ça!

是不是这样强颜欢笑就不那么疼了?

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Quel est ce mal étrange, cette douleur ?

这不可理解的苦,这忧是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您的生物,而且伴以剧

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼,也没有意识。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地说,它们是用来缓解扭和拉引起的疼

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持着镇定和十足的精力。他不断地思考、计划、行动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Elle a des douleurs inexpliquées.

第四。他有无法解释的疼感。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.

顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表达着某种无尽的苦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur.

可这是让她一个人忍受最可怕的苦的折磨啊。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Lord de Winter croyait qu’il parlait ainsi pour engourdir la douleur de d’Artagnan.

温特勋爵以为阿托斯之所以这样说,是为了减轻达达尼昂的苦。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.

不要使用清水清理口,因为这将使疼加剧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela veut dire qu’elle admet qu’ils sont capables de ressentir de la douleur et du plaisir.

这意味着法律承认动物能感觉到苦和快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie, bibliographique, bibliolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接