有奖纠错
| 划词

Le pays est l'un des plus démunis de la planète.

该国是地球上资源最乏国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour les ménages ruraux démunis, le travail des enfants est vital.

童工对的农村家庭争取生计保障尤重要。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.

对参加各种协会的残疾妇女进行培养; 残疾少女的创收活动出资; 培养和照料残疾未婚妈妈; 向残疾而又没有谋生技能的苦妇女提供援助。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles sont naturellement adaptées aux besoins des plus démunis.

正因,合作社非常适合帮助最的人口。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.

现有形的全球化加剧了经济上的无保障,特别是在的街区。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, 60 000 personnes âgées démunies touchaient une allocation.

过去,他们中的6万得到现金补助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois sa réduction ne signifie pas nécessairement viser les démunis en particulier.

但是,减少不一定就是具体地以目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'exacerber les problèmes des plus démunis de la planète.

实际上,这会加剧地球上居民的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera un signe fort de solidarité internationale en direction des plus démunis.

这将是国际社会给最困的国家所发出的一个表示声援的强烈信号。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.

不过,已经制定了支助机制,以满足最困群体的需要。

评价该例句:好评差评指正

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

把国际支助重点放在赤者以及需求最迫切的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé ne répondent pas aux besoins de la population rurale démunie.

卫生服务未能满足农村人的需要。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, en raison de cette immunité les fonctionnaire internationaux sont démunis face à leurs employeurs.

令人啼笑皆非的是,种豁免使工作人员无法获得针对这些组织本身的保护。

评价该例句:好评差评指正

La mise à disposition des moyens thérapeutiques coûtera cher aux pays les plus démunis.

扩大治疗对资源窘迫的国家将产生资源方面的重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de microfinancement pourraient ainsi cibler efficacement les plus démunis, en particulier les femmes.

这些将有助于使微额金融机构能有效地针对人中的赤者,特别是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils concernent directement la tranche la plus démunie de la société (p. 104).

这些方案都与社会最困阶层有关(第104页)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes appartenant aux milieux les plus démunis peuvent bénéficier gratuitement d'un avortement.

困家庭的妇女可免费接受堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Il a également continué de fournir une assistance en espèces à certaines familles gravement démunies.

近东救济工程处还继续向无法满足基本需要的家庭提供有选择的现金援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.

这种救助反映出社会声援最不幸人群的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤中的人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大闹一场, 大内, 大鲵, 大逆不道, 大年, 大年初一, 大年夜, 大扭矩发动机, 大怒, 大女子主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.

法国就那里保护着她的人们,也包括最弱势的人群。

评价该例句:好评差评指正

J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.

还听到了父母的诉求,面对“校园霸凌”,他们非常无助。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur objectif est d’aider les plus démunis dans leurs vie quotidienne tout en respectant leur dignité.

组织和机构的目标是日常生活中帮助最困难的人,同时尊重他们的尊严。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

十年来,这个组织对最贫困的人进行帮助活动。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Être démuni, c'est le propre de ces moines, ne rien posséder d'autre que la pensée.

“苦行是这些僧人修行的本意,也就是说,除了思想,他们不带任何身外之物。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Avec ce brasero, les gens, même les plus démunis qui sont mal payés, arrivent à faire la cuisine normalement.

有了这种火盆,即使是收入很低、非常贫穷的人,都可以常做饭。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce moment de minuit que nous passions ensemble depuis quelques années à nous offrir des cadeaux, je l’ai vécu au milieu de gens démunis de tout.

以往的跨年夜,快要12的时候们都会互换礼物;可是今年的这个时刻,一群一无所有的人中间度过。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il devient rapidement très impopulaire auprès des seigneurs et des marchands, mais pas auprès de la population locale car il redistribue une partie de son butin aux plus démunis.

他很快就变得非常不受领主和商人的欢迎,但受当地居民的欢迎,因为他把部分战利品重分配给最贫穷的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre modèle vertueux, l’association la Cantine Savoyarde, à Chambéry, qui collecte les plats cuisinés non servis des restaurants de 12 écoles, collèges et lycées, pour les distribuer aux plus démunis.

另一个好的例子,Cantine Savoyarde协会,位于尚贝里(Chambéry),该餐厅收集12所学校餐厅未食用过的熟食,并将其分配给最弱势的群体。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il yen a aujourd'hui plus de 500 dans le pays qui permettent aux plus démunis d'entre nous de vivre dignement dans une société dont la pauvreté tend à les exclure.

法国,如今已经有500多个团结杂货店了。这些团结杂货店可以让们社会当中生活条件比较艰难的人有尊严地活着,不会因为贫困而被社会排斥。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! Il était bien vrai que les hommes ne pouvaient pas se passer des hommes, qu'il était aussi démuni que ces malheureux et qu'il méritait ce même tremblement de pitié qu'il laissait grandir en lui lorsqu'il les avait quittés.

啊!的的确确,人总离不开人,他自己也和那些不幸的人一样失去了许多,他也应当得到别人的怜悯,因为离开那些人时,他总听怜悯之情自己心里滋长起来。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Aliénor- Ah ah ! Vous êtes démunie désormais.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tous ces produits vont être redistribués aux associations d'aide aux plus démunis.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ça permet de lutter contre le gaspillage alimentaire tout en aidant les plus démunis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Mais cette loi française anti gaspillage n'est pas une loi d'aide aux plus démunis.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ça permet d'aider les plus démunis. Ça permet de lutter contre le gaspillage.

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Déjà, un programme de plusieurs milliers de logements en faveur des plus démunis est en cours.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

La Vie parle des plus démunis…

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Pour les plus démunis, l'Etat couvre une partie des frais afin de la rendre abordable.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout, 500.000 personnes démunies ont déjà pu profiter de produits neufs vendus grâce à Stéphanie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大疱性皮肤松懈症, 大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接